設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:丁丁家長
萬維讀者網 > 海 二 代 > 帖子
Susan八年級校園生活(03)--競選稿(音樂舞台劇副導演)
送交者: 小哭 2013年11月26日08:22:57 於 [海 二 代] 發送悄悄話

音樂舞台劇副導演競選稿

Susan小哭譯

親愛的T先生(以及其它老師),

 

我對在我們學校的音樂舞台劇《安妮》中擔當副導演一職非常地有興趣。除去我確實非常地想當副導演這一事實之外,我還認為我能夠勝任。我曾在獨幕劇中給克拉林老師做過副導演,她說我做得相當不錯。因為我在課外沒有什麼興趣班之類的事情做,所以我確信我幾乎可以參加每一場排練。


我認為我是一個有責任心的人。我按時交作業(幾乎),當我說我會做什麼事兒的時候,你可以交給我去辦。我筆記做得很好,當我們不得不修改獨幕劇的劇本時,我應要求很好地完成了寫下道具清單的要求。多數人尊重我,我認為我是一個可愛的人(我希望),當我說話時人們通常都會聽。


在領導人方面,除去我當前的這一經歷外,過去我也有一些經歷。在我搬來芝加哥地區之前,我住在波士頓,那時我帶領着一個叫做S.A.L.S.A的兒童拍片俱樂部。我寫劇本(通常地),指揮拍攝,編輯最後的內容。是的,那時我們都只是十或十一歲的孩子,但是我們將成果擺到了電視上。我們有自己單獨的欄目,還有……至少,我的意思是說,即使創建俱樂部、製作小電影、將我們的東西放在電視上播放這些與戲劇和音樂舞台劇不同,但是某些特點,比如領導力和責任心,對二者都是相通的。我在S.A.L.S.A兒童拍片俱樂部上絕對做得很不錯,我認為我在音樂舞台劇中也能做得好。


我真的想成為副導演。當我長大後我想當一名電影導演(第二志願是編輯,第三志願是其它一些與電影相關的工作),我希望我能從這裡開始。以前的S.A.L.S.A俱樂部只是我和我的朋友們的事兒。現在,我將要與許多我並不認識的人一起工作。對我來說這將是很棒也很有幫助的經歷,我確信自己能夠做好並讓你覺得我值得信任。我相信我會成為一名不錯的副導演,所以,請考慮我在音樂舞台劇《安妮》中擔任副導演一職的請求。


你真誠的

Susan


附:S.A.L.S.A俱樂部還在運作!如果你願意,請查看網頁http://www.matv.org/youthprograms/,並向下拉動滑動條。然而,電視台將這一項目改成收費的了,現在有指導老師以及諸如此類的內容了。我不喜歡這樣。

 

再附:在副導演一頁,超人和超級女孩是怎麼回事兒?J

 

【小哭介紹背景】這僅僅是一篇上交給老師的稿子,並不需要站台講演。


當獨幕劇結束時,大家就都知道音樂舞台劇的面試就要拉開帷幕了。我當時因着克拉林老師與我通過的郵件,認為Susan會順利連任副導演的。就算是當Susan回來說,這次依然有三個副導演的位置,卻新增了二個挑戰者後,我還是認為Susan肯定能夠當選的。可是,事情的後續發展卻慢慢地變得不那麼讓人有把握了。


話說上周一到周三是整個音樂舞台劇在七、八年級招人的面試階段,各個角色的人都要做好準備參與面試。周一放學後音樂舞台劇開通告會,一回到家Susan就說周末忘記寫稿子了,今天沒交上競選稿!而周末忘記的不只是稿子,還有周一要上交的作業,所以,她只能拼命地趕作業(這一點是她目前嚴重的弱點),還說反正周三才截止呢,稿子周二再寫周三再上交。我們偶爾交流一下,她說總共有五人報名當副導演,感覺這事已經不是十拿九穩的了。我很是失望於她周末的安排,總是那麼忙,簡直沒有一分鐘可以從作業上離開,結果卻還是完不成作業!說多了只會有爭執,說少了又怕是自己沒有提醒到。唉。她拿回來了一堆表格要填,我趕緊幫着簽名吧。主要就是家長要同意孩子參加這個活動,要保證排練和演出的時間。時間表全部列上了,每周一到五放學後都要排戲。因為最後的表演分幾場,很隆重很正式,老師特別地強調保證時間,這是一個團隊的活動,每
個人都不應因為自己影響到整個劇組。另外,我看到其中還有一份要拿給學生各門主課任課老師簽名的表,如果主課老師認為學生成績會因為歌劇導致不及格的話,是可以投反對票的。Susan說一般報名的時候,大家就心裡有數了。活動太多的人不會報這個,成績太差的人也不會報名參加這類活動。她還說,這個學校的學生都挺用功似的,好象沒有拿不到C的吧。


周二一大早,她早早地起來趕稿子!這又讓我眼前一亮,她再一次為了她的理想而努力,雖然這努力是她不善安排導致的,事實上本不應該有。下午放學回來,她說稿子上交了,我說傳一份給我讀讀,結果發現裡面有一些明顯的語法和拼寫錯,早晨那麼慌地趕稿子,肯定不可能認真查錯了。但是不影響理解,我想老師看得懂她的意思。但她開始為這些低級錯誤擔憂起來,問我要不要重新給老師傳一份?我說算了吧,老師這幾天太忙了。


就在我還想着她去當副導演一事呢,周三放學回來,她說媽媽,老師讓我準備試唱,否則當不上副導演的話,就無法參與歌劇了。這麼一說,我還真有點緊張了。一個晚上,就見Susan在那不停地唱啊唱。我心想,五選三,加上她的經驗,上的可能性還是很大的,只是我也不敢打保票。上不了副導演,我也是希望她能夠參與歌劇活動,所以唱吧唱吧。問她老師是怎麼跟她說的,她
說老師說跟每一個競選副導演的同學都說了這話。


周四下午我帶小寶去接她,不想去早了。於是難得地進到他們的教學樓里,找到了試唱室,和一些孩子們在外面一起往裡觀望,正好就看到了Susan他們。看到了獨幕劇中演松鼠的一個男生正在試唱,聽到了唱得非常好的,也聽到了唱得真不怎麼的的。Susan唱得應該算是中等吧?可是她認為她唱得非常不好。接下來就是等結果了。


這周一放學回家,她心情大好!說是早晨一到學校,就有人過來跟她擊掌,恭喜她榮任副導演:)她說老師早早地就已經在牆上張榜了,可是她當時還沒看過呢。嗯,看來,她的人緣是挺好的。還說就是原來的三個副導演連任,兩個挑戰者都敗北了。我心想,機會要趁早抓啊!若我是老師,在有合適人選的情況下,也不會再試用新人了。她說周二老師給三個副導演開會,又要晚回家了。周二接她回來,她興奮地講,老師介紹
了副導演的工作範圍,這個音樂舞台劇七、八年級總共有六十多人參與;六年級的只能參與合唱團,站在後面當背景,人數大概會有幾十人吧。有人是從六年級一路參與到八年級的。合唱團不限人數,這幾個年級中想參與的人基本上都可以參與,最後的規模是一百多人。所以,歌劇中的副導演,比獨幕劇中的工作內容多多了。


聽她說有一個華人男生挑戰副導演失敗後,老師讓那個孩子參與後台的一些工作,但是孩子媽媽堅決反對,說是要參與就是副導演,否則就不參加。這個男生沒有參加獨幕劇的活動,這樣地進來競選,一點優勢也不占,有點可惜。Susan說老師告訴他們,之所以選他們,是因為在獨幕劇的活動中,老師認為他們有責任心,還能夠和同學們相處融洽,老師說不希望副導演是那種高高在上的類型。嗯,這一點,我對Susan超級有信心,她在獨幕劇上演夜的那篇文章中,花了大量的篇幅講述了她和劇組成員之間的深情厚誼,她的那種集體榮譽感和團隊精神,那是槓槓滴:)


關於這篇稿子,我想說幾句。周一回家的路上,我一聽說有稿子這事兒,就和她討論稿子的寫作內容。我說你想想,老師肯定不想看到你不停地講述着你如何地想當副導演,老師更想看到的是你介紹自己如何能勝任副導演這些。你必須得想辦法說服老師把機會給你、而不是別人。你得用事實說話,你不能沒完沒了地強調自己的迫切心情。所以,當我看到她的競選稿後,對她文章的內容比較滿意:)我沒想到她竟然把以前的SALSA俱樂部網頁都翻出來做為例證了。我也趁機把那頁面認真地看了一下,按她所言往下拉滑動條,找到了介紹SALSA俱樂部來歷的段落,裡面確實是說由她創建的。嗯,對於她這麼大的孩子,這確實是一個榮譽。而她曾經的“指導老師”,MATV的教育頻道負責人——海利,聽到Susan得到副導演一職後,也給我發短信祝賀她。我禁不住想說:“一步對,步步對,機會要趁早抓啊”。


附上英文原文:


Dear Mr. T (and others),

      I am very much interested in being one of the Assistant Director for our school musical, Annie. Aside from the fact that I really want to be AD, I also believe I would make a fairly good one. I helped Mrs. C as the AD during the 1-Acts, and she said I did pretty well. Because I don’t have much going on right after school, I am sure I can be there for almost every single rehearsal.

 

         I think I am a responsible person. I turn in my homework on time (mostly), and when I say I will do something, you can trust me to do it. I take notes well, and I did pretty good when I was asked to write the prop list for the 1-Acts and when we had to make changes to the script. Most people respect me, I think I’m a likable person (I hope), and people usually listen when I talk.


         Aside from the current experiences with leading people, I also have some past experiences. Before I moved to the Chicagoarea, I use to like inBoston, and I use to lead a club called the S.A.L.S.A. Kids Video Club. I decided to make some videos one day with my friends, and so I got us all together and created a video Club. I wrote the scripts (mostly), directed the scenes, and edited the final stuff. Sure, we were all just only ten or eleven years old back then, but we did get our stuff on TV. We had our own individual show and all… anyway, my point is, even though creating a club, making short movie, and getting our stuff on TV is different from plays and musicals, some of the qualities, like leadership and responsibility, applies to both. I did a really
good job with the SALSA Kids Video Club, and I think I’ll do a good job here.


         I really want to be Assistant Director. I want to be a film director when I grow up (2nd choice editor, 3rd choice: some other movie-related job), and I hope I can start here. The SALSA club before was just me and my friends. Now, I’ll be working with a lot of people I don’t really know. It would be a great and helpful experience for me, and I am sure I will do a good job and make it worth it for you. I believe I will make a good AD, so please consider me for the role of and Assistant Director in the musical Annie.

Sincerely,

Susan

P.S. The SALSA club is still going on! If you want to, check out

http://www.matv.org/youthprograms/ and scroll down. However, the TV station changed to program to cost money and have a instructor and all that. I don’t like it.


P.P.S.
What’s with the superman and supergirl on the assistant directors page? J



0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2012: 母乳餵養中的那些尷尬事
2012: 阻礙寶寶大腦發育的行為
2011: 咦?什麼時候,這裡又沒人煙了?大停電
2009: 下雪的早晨 (艾青)
2009: 父母學做簡單又健康的小零食
2008: 感恩的心
2008: 這種邏輯很成問題。