很久沒有為三妹講中文了 |
送交者: 枯木朽株 2008月12月14日22:19:28 於 [海 二 代] 發送悄悄話 |
回 答: 最後的結論可能就是學好了英文, 由 三月梅 於 2008-12-14 10:26:37 |
漢語千百年來經歷了一個成語化的過程。以下是六朝時某人為某文集所作序言的頭幾句:
竊聞平陽擊石,山谷為之調;大禹吹筠,風云為之動。 與夫含吐性靈,抑揚詞氣,曲變《陽春》,光回白日 ……。 這屬於成語化之前的文字,藝術性極強。再看看清朝時一本書的序言: 聖祖仁皇帝欽定佩文韻府一書,囊括古今,網羅巨細,集韻學之大成 …… 。 這是成語化之後的文字,顯得十分陳腐。當然,成語的運用降低了作者及讀者 的文學負擔。但從藝術角度看,卻是條死路。我們在寫作時,應儘量減少成語的應用。 在五言、七言詩中,應儘量避免成語的應用。 |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2006: | 和孩子溝通的9個秘訣 | |
2006: | 樂觀的無價 | |
2005: | 咱們編點兒“現代孝經”不行麼?我先貼 | |
2005: | 再頂,使我想起插隊的地方。 | |
2004: | 送行的餃子迎風的面 | |
2004: | 小孩子大話愛情與婚姻 | |
2003: | 中文作文 | |