今日晚餐桌上,俺頒布新家規: 只允許家中成人對兩女說中文。(針對先生為解釋自己的觀點用越來越多的英語,認為那樣更好與孩溝通)
孩子學語言需要環境,學中文也一樣。在美國長大華孩。由於長大後缺少中文環境,慢慢地堅持中文成了頭疼的問題。這是大部分華人家長都能體會到的現實狀況。尤其是像俺家一樣無老人在美與孩子一起生活的家庭。家長覺得隨着孩子們對中文的理解及詞彙越來越少,到十歲後就不太容易用中文和他們解釋一些問題。例:
小女喜歡政治方面話題,怎麼用中文能讓她明白中國朝代? 這的確是很有挑戰性的。
孩子學中文與咱母語為非英文的人學語言一樣需要環境。一旦他們感覺學中文困難後,越不堅持練習,就越加感覺上困難了。
許多家長擔心雙語是孩子學不好一種語言的因素之一,而改成純英文環境是對學語言的一種模糊認識。
孩子學語言是一種能力。有孩子學得快,有孩子學得慢。中文也這樣。有孩子一歲時已會組句,而有孩子三歲組句還有困難。這於哪種語言沒有關係。俺有一陣去嬰兒至學前教室觀察學生形為時,體會到:
美國孩子有一歲能組句,也有三歲多還不能成句的孩子。所以一些家長認為小時候不使孩子雙語混淆而純英文環境對孩子語言發育有幫助是一種猜測。事實上如果同時有兩種語言環境,孩子可以自然擁有兩種語言的能力。許許多多幾種語言混雜的家庭,結果孩子具有說幾種語言的能力。但水平高低,與練習多少有關。
孩子語言的晚發育與孩子本身學語言的能力有關。與智力關係不大。當然這個話題很大。之後再單獨上文討論。
在本縣公校部分小學,教育局開了些試點班。以日語,法語,西語,中文班進行半天英文,半天另一種語言教學。老師全用一種語言授課(包括數學,歷史,科學等學科)。讓那些有興趣學雙語的孩子有更好的環境學習雙語。
語言的環境是孩子掌握一門語言的有效途徑。在美國長大的孩子,他們在家庭之外的環境是英文。這足夠讓他理解,運用英語與外界進行交流了。而如果在家庭環境中不堅持中文,那他們很快就會失去學習中文的能力。這對雙語教育是非常可惜的。
語言只是表達自我及理解他人的一種交流工具。個人多一種語言做為工具對他們將來的工作及生活都會帯去無限機會。美國有幾種人口大族,英文與西語今後可能並存。(再有十,西裔將就會成為人口第一大族。他們中大部分只會說西語,因為家庭排斥英文及封閉在自己的語言社區交流。
在有些超大城市唐人街周區亦一樣)而中國現已發展成世界強國。孩子如果有英,中,西三種語言與人交流的能力,那他們的競爭力會更強。而中文對他們來說是最有機會學好的。家長們應儘量創造機會讓他們有興趣堅持學好。至少口語可以達到基本與人交流水準。
如俺遇到兩女不能理解的中文,會用學校教孩子英語一樣用她們能理解的替代詞大概解釋意思。連猜帯蒙也還是在學習。慢慢地中文能力也會提高。她們試着解釋自己及理解我的意思,也是能力的提高。雖然吃力,但這個壓力對學語言有幫助。
總之學語言需要環境。我們這代母語為中文的家長的孩子學中文都成問題,會很可惜。想想多少沒有中文環境的外族家庭都想盡辦法讓孩子學習中文,我們豈不是本末倒置?