漢字翻來覆去地用,是很方便。但不可忽視其副作用 |
送交者: Outlooker 2008月12月19日20:50:15 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
回 答: 白字秀才:從遺傳學角度看,並非單詞量越多越先進。 由 白字秀才 於 2008-12-19 10:19:12 |
我覺得大家還是應該好好想想言真輕的道理。
漢字翻來覆去地用,是很方便。但不可忽視其副作用。 最顯著的特點就是中國人的記憶容量小。不善於創新。反正舊的東西拼湊拼湊也能用。人的思維也 逃不出舊的觀念的框框。很難有革命性的思維。 漢語的特點是着眼共性。小看個性 和整個中國文化忽視個體,弱體的文化趨勢密切相關的。 英語詞彙太多。我是很討厭的。但是英語讓人覺得丁是丁,卯是卯。 注重個性,避免簡單地歸類。 和西方文化的獨立精神,個人主義是來源。 中文英文,各有所得所失。 但經過幾千年的馬拉松比賽,漢字文化處於落後狀態。 以 |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2007: | 大字報:清華校友炮轟校長顧秉林 | |
2005: | 協和之興衰 | |
2005: | 班長工作手記 | |
2004: | 換位思考楊振寧 | |
2003: | “海歸”們究竟為何而歸?zt | |
2003: | 從技術角度評論一下龍芯二號zt | |