設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
"no less convincing" 怎麼翻譯?
送交者: ggaimm 2014月05月08日12:23:26 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 越深入了解漢語vs英文語言表達能力,特別的現代科研領域的溝通廣東南蠻 於 2014-05-03 07:03:45
"no less convincing" --- google 翻譯:那麼令人信服。

"less convincing" --- google 翻譯:那麼令人信服

"no convincing" --- google 翻譯:沒有令人信服
0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2013: 歷史解密:黃帝為何葬橋山
2013: Xiaozhu:舞動(組圖)
2012: 山東國土廳長清華大學就讀“論文博士”
2012: 楊振寧談規範場理論歷史
2011: “就是想讓我妻子得到懲罰,給我的生活
2011: 岳東曉是誰?
2010: DNA,靈魂(或者說是鬼魂),輪迴,在人
2010: 中共包庇鑽人頭骨喝人腦漿的柬共,如同
2009: 俺說兩句“民主自由”
2009: 有人說我支持專制反民主,從某種意義上