舉個簡單例子中文的“和”原來的意思僅是和為貴的和。 |
送交者: littelfat 2009月04月22日11:25:34 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
回 答: 而西文的語法中固有的連接詞和邏輯結構則和 由 littelfat 於 2009-04-22 11:21:13 |
現代意義的“和”(作為邏輯並列詞)已經完全不是原來的面目了。別小看了這個’和”。沒有了這個“和”,形式語言所剩無幾,徹底瓦解。嘿嘿。
|
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2005: | 韓露: 蘇格蘭小鎮尋書記 | |
2005: | 郭影: 留學西班牙還是韓國? | |
2004: | 清華理科現狀 | |
2004: | 中國科學界的急功近利 | |