設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 帖子
彭運生談藝錄(51)
送交者: 彭運生 2017年06月08日16:56:41 於 [教育學術] 發送悄悄話


彭運生談藝錄(51)


省略的實質

“遙望洞庭山水色,白銀盤裡一青螺”,這是劉禹錫的名句。補足被省略的成分,此名句應該是:遙望洞庭山水色,【這樣看(也就是遙望)到的洞庭山水色,】(像是)白銀盤裡一青螺。

把一段話大幅度刪削,讀者卻還是能在自己心裡把被省略的部分全部加以復原,讀者也因此而心生喜悅,這其中的奧秘,或許是這樣的:讀者敬佩你能把語言精簡到不能再精簡,又覺得自己足夠聰明,以至於能從殘缺里看出原本的完整。

從這個角度可以說,詩是省略的藝術。

“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”,把劉禹錫此名句補足,應該是這樣的:舊時(飛入)(財富和地位等等並非尋常百姓的)王謝堂前燕,(如今)飛入尋常百姓家。

“橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同”,把蘇東坡此詩句補足,當是這樣的:橫看成嶺側(看)成峰,遠(看)(所得到的結果)和近(看)(所得到的結果)不同,高(看)(所得到的結果)和低(看)(得到的結果)(也)不同。

如果說省略本身是一種藝術,則蘇東坡這兩句詩或許可以說是到達了省略藝術的最高峰,因為我們可以看到,被補上部分的總字數,遠遠超過了原文的總字數。

紅豆生南國,春來發幾枝?願君多採擷,此物最相思”,王維此詩中,“春來發幾枝”的前面省略了主語“紅豆”,這是常見的省略方法,奇特之處在於:既然是“採擷”就應該有被採擷的對象,這樣,“願君多採擷”就不是一個完整的句子,因為它缺了賓語,原來,這個被省略了的賓語是在緊隨其後的句子的開頭處——“此物”。一般的省略是利用前面的內容,王維此處的省略卻是利用後面的內容。實際上,蘇東坡《題西林壁》中也隱含了這種奇特的省略,而且走得更遠——“橫看”的賓語被省略了,它就是直到第三句才出場的“廬山”。

傾向簡略似乎是詩的基本天性之一。按被補足之後的情形去讀這些詩,則它們都不像是真正的詩了。


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2015: 中國留學生比100年前對西方了解有什麼
2015: 毛澤東中國革命理論體系初探
2013: 關於範例哲學的本體和現象
2012: 美國74%學生作弊,名校更嚴重