在什麼條件下中國人可以學懂西方哲學?
我經常參加到國內的QQ群里(被邀請)討論哲學,可是我進去就被迫逃出來,或被踢出來。許多網友在那裡大談,講課,比如“現象學”,比如黑格爾的“精神現象學“等。我稍微問他們幾個常識問題,往往就激怒了對方。因為我不參加爭論,所以就“好自為之”,離開了事。這就產生了一個問題,究竟怎樣一個中國人能算學懂了西方哲學?也就是,作為一個傳授者,比如教授或教師,怎樣可以傳遞西方哲學的真正精神,而不是歪曲的,主觀想象的西方哲學?
我認為需要具備下列這些基本條件:
1) 精通一門外語,既印歐語系的語言。許多中國哲學研究者不懂外語,或不深懂外語,不能看外語書。這就造成了理解哲學的困難。僅靠中文譯文,也許可以學會日本的思想,或東南亞國家人的書,但不可能學會西方哲學。因為西方文化和東方文化是完全不同文化。西方文化的語言之間可以互譯,因為文化相同,漏掉的細節很少。但對中國文化完全是不同的情況,許多概念是無法翻譯的。
2) 跳出自己中國文化的圈子來學習西哲。也就是要有意識地排除自己中國文化的學習方法。因為自身文化的影響,除非有意識地克服,否則不能理解西方哲學的真正精神。
3) 端正自己的學習態度。許多中國人在學習中,上來就是“批判西方哲學”。不是西方哲學不可批判,而是這些人首先根本沒有學懂。中國文化中的許多學習習慣很害人,比如,不懂裝懂,昏昏昭昭,逃避挑戰,避重就輕,缺乏誠實態度等等。
4) 系統性學習,不要滿足一知半解,一兩個哲學家的理解。中國人很多情況下是“淺嘗即至”,不深入不徹底不耐心不細緻。這些思維習慣都極大地影響西方哲學的學習。
5) 忘掉自己的東方思想理解。許多人在學習中,亦步亦趨地類比中國或東方的學問來理解西方哲學。這些習慣都影響正確地理解西方哲學。
這以上幾點,都是學習掌握的必要條件,而非充分條件。掌握這些條件不保證你一定學會,但缺乏他們則你肯定學不會。當然教師和哲學家還是不同的,因為前者靠訓練,後者是天生的。此是題外話了。好的教師比哲學家對社會的影響更大,因為播火者比火種更重要。