目前簡化字有八百多個多音字,最多一字五音。繁體字原有四千多個多音字,有關方面曾減少到九百多字,但並未推行開,現行繁體字工具書大約錄有兩千個多音字,最多一字八音。若考慮簡繁字音交叉的因素,目前使用的簡繁體字中大約有三千個多音字。
這麼多的多音字,已經超出了學習和使用者的記憶力所能承受的範圍,導致教漢語的教授、教師,漢語電視台、廣播電台的播音員也難以全部讀准。因而多年來一直有人提出“消滅多音字”和“寧多一字,不多一音”的主張,徹底解決漢語的多音字問題已成為海內外語言學家的共識。
英國每年從英語推廣方面獲取的收益為100多億英鎊,而漢語則是花巨資向外推廣。多音字的危害眾所周知。有一篇文章的標題是《十億人民讀脫殼ké,專家硬說是脫殼qiào》。有人了解一位博士研究生導師的研究領域,校方回復了五個字:漢語多音字。在討論多音字為什麼越來越多時,有人發表了高見:多音字越多,就越能顯得某些人有本事。其實無論何種語言,沒有多音字都是一種理想狀況。多音字是漢語的怪胎,為了漢語走向世界,也為了提升海內外華人的文化認同和文化自信,必須100%消除多音字。
本方案以合音為主、分形為輔的方式100%變通全部多音字。比如“車”原讀chē、jū兩個音。合音後統讀chē。“說”原讀shuō、shuì兩個音。合音後統讀shuō。再比如“長”原有cháng、zhǎng兩個音,分形後cháng保持原讀音,zhǎng用镸。“行”原讀háng、xíng兩個音。分形後行háng保持原讀音,xíng音的字形用作亻亍。在分形字中,名詞義項對應的讀音優先保持原字形,變通其他字形。如保留“行háng(銀行)、藏zàng(西藏)”字形,變通“行xíng、藏cáng”字形。
消除多音字一定有很大阻力。五四後漢字由直排改橫排,由右向左書寫改為由左向右。當時阻力很大,有人斷言“不可能推行”。
《多音字變通》PDF
多音字變通視頻