回答看圖識字的第二、第三點
看圖識字在第二點中提到:
“我下面那篇文章使用漢字寫的,而多數這裡的網友都讀不懂。”
答:
這不是漢語不好,或者別人漢語沒學好,而是你自己的漢語沒學好。建議你好好學習漢語再來討論。
看圖識字在第三點中提到:
漢字絕對不比英文簡練。樓下有人問過我,關於簡練的定義是什麼?如果說所謂的簡練,“就是使用的字數少”,而不管是否達意,是否有意義,這種比較沒價值,任何語言都能說出字數少而精闢的話來的。如果說:簡練的定義是:把一個希望表達的意思說清楚所用的篇幅,那漢字就更乾脆別比了,我就沒見過一篇漢字文章,把事情說清楚過,比如說,“什麼叫民主”,中國人寫了那麼多文章,也沒能把這事扯清楚,你說這還用比嗎?中國的“老子”倒是篇幅小,只用了區區八千多個漢字,就騙了個“偉大哲學家”的頭銜,可是他都說了什麼了?後人根據他的話在翻譯一遍,解說老子的書厚厚一大堆,我看誰也沒猜明白老子的本意,因為老子的本意根本就沒在他老人家自己的文章中寫清楚。別人只能猜,那能算數碼?
答:
這裡有個最簡單的證明方法。很多電器都有多語種的使用說明書。我認識的中國人,除了那些智力實在有問題的人,好像沒有看不懂使用說明書的。同一個電器的使用說明書,漢語、日語和漢語幾乎總是最短的。這個最短,包含如下意思:
使用的頁面最少,如果對應成電腦文檔,使用的磁盤空間也是最少的。
這個事實證明:漢語可以用更少的篇幅完整準確的表達一件事。
另外提醒你一下:
不要擺出一付小人得志的模樣,在旁邊唧唧歪歪,胡攪蠻纏。這只能證明你自己的無知、無恥和心理變態。
你這種德性,我可以百分之百地肯定,你不但漢語沒學好,外語也非常爛。
你這種人,不管你學的是哪門外語,肯定也解釋不了什麼叫“民主”。問我為什麼說得這麼肯定,因為這個世界上還沒有人能夠自信地說自己可以完全準確的解釋什麼叫“民主”。不信你給我找出來!
希望你有點幽默感。