老實說,我對這篇文章,興趣不大,固然有幾個論據,是有道理的,不過,這些話,在網上,已經有不少人講過了,所以,該文並沒有什麼新的觀點。
該文的主要結論,我當然是贊同的,除了它講的一些原因外,還有很重要很重要的一點,它沒有提到,那就是,要真正理解漢語(我是指兩三千年傳下來的有着極豐富積澱的漢語;而不是現代中國大陸, 這個文化沙漠的社會中,很多缺乏文化素養的人所使用的垃圾語言!), 你必須對外語(主要西方語言,一般以英文為主)有相當深的能力和理解,簡單說,你必須有相當好的英語能力,不是一般海外中國人,特別很多搞技術的人,他們的英語能力;我指的是,你必須對英語的文學部分,有足夠的了解和理解,才能真正認識漢語的價值。
換言之,你不能深入理解英語,那麼,你就不能真正理解漢語的價值。網上有很多批評漢語的文章和觀點,包括主張漢語拼音化的,等等, 其實,這些觀點,基本上毫無學術的價值,只是一些無知的人,以攻擊中國文化為“樂”;另一方面,也是當今中國人和中國社會,自卑自賤的表現,是現代中國和中國人自信心跌倒歷史低谷的表現。
最需要指出的是,這些歪論,最主要的原因,其實就是,這些人他們英文是三腳貓,他們也許能用一點英文,但他們並不真正在文學意義上理解一個英文。所以,如果有人跟你討論漢語的優劣,那麼,你首先要確認對方的英文程度,注意,這裡的英文程度,絕不是指對方的托福,GRE多少; 這根本不是我講的英文程度的涵義;海外中國人,托福600多,GRE2000多,但是,在外面聽不懂,講不來,記不下,寫不好,這樣的人太多;何況,即便你聽說讀寫,都不錯,也不等於你就有資格判斷中英文了,因為這是任何一個本族人都能做到的事;真正反映一種語言文字精化和本質的,是它的文學作品, 沒有足夠的英文文學素養,你是不能算真正理解英文的, 如同一個能用中文聽說讀寫的人,就一定能理解中文的精華和本質了???
所以,否定漢語,一是自卑,只是整個中國大陸現代的通病,而且是潛意識的,不自覺的;另一就是並不真懂英文。