再折騰一下中文 |
送交者: stinger 2009年01月02日12:23:02 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
除了“不折騰”的翻譯可以看出這裡那些自吹英文好的人的真正水平,再來看看中文
捍衛者的中文如何吧。
這是一個對子的上句:
煙沿艷檐淹燕眼
請給出下句。
|
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2008: | 人格的素質,這才是最重要的 | |
2007: | 修訂版:關於“偽科學”,喊打的無理, | |
2007: | Perelman的工作是完整的,還要田剛來當 | |
2004: | 新 年“ 賀 禮” | |
2004: | 英語和法語,較量幾百年 | |