|
中英文比較標準
1 難度衡量:
1) 高中畢業(書寫,閱讀,口語交流等)
2) 讀懂名著和科普文獻
2 精確度衡量:
1) 表達精細的概念(如哲學,科學,藝術等)
2) 準確地翻譯出不同文化的思想(如哲學,科學,藝術等)
3 簡潔度衡量:
1) 與不同文化進行交流的效率高低(如哲學,科學,藝術等)
2) 信息的存貯,處理等
4 漢字拼音化的利弊(試圖結合中英文走新路)
1) 應該與否
2) 怎樣拼音化
3) 拼音化對本文化的影響
4) 拼音化的成本(時間,範圍,社會工程損耗等)
註:既然中英文的問題如此重要(關係中國是否進入現代社會(言),中國人如何增強
思維能力(言),中國的教育方針怎麼該(一目),中國文化會受到什麼影響(AA88)等
等,我們似乎不可再等閒視之。“扯破龍袍也是死,打死太子也是死”,我總結了
一下大家所講的,我們不必理會哪個名人對漢語怎麼講的,自己親自作一回調查研
究,得出自己的結論once for all!請大家補充。標準一旦確立,無人可以反悔,
因為標準是共同討論和行動的出發點。我們只重數據和共識,NOTHING ELSE。"speak
now or forever hold your peace" !
|