設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 帖子
王兵:停車做愛楓林晚,雙靨紅於二月花
送交者: 王兵 2009年04月24日18:22:42 於 [教育學術] 發送悄悄話
停車做愛楓林晚,雙靨紅於二月花——對聯對詩趣記 聖誕短假,網上閒逛。見某網站網友出題兩則,頗有趣味。俺一時技癢,乃搜索枯腸,終有一得。於此記之,聊以共享。 Question No. 1 對聯——上聯是”悄然冬至踏雪無痕尋聖誕”,征下聯。 Question No. 2 對詩——上句是“停車做愛楓林晚”,征下句。 第一個對聯倒也不難,“冬至”俺對以“春臨”,再以“迎新年”對“尋聖誕”,副詞“悄”+文言虛詞“然”有一點難度,我選了個“喜哉”與其相對,“踏雪無痕”您猜我給它找了個什麼counterpart?“生財有道”!哈,大俗對大雅,有趣。 對成: 悄然冬至踏雪無痕尋聖誕 喜哉春臨生財有道迎新年 讀來順口,平仄也就不必論了。 這一聯也罷了,那第二個對詩的題目“停車做愛楓林晚”,倒讓我着實費了一番思量。 誰都知道杜牧的“遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。” 此處用諧音把原詩一個“坐”改為“做”,生出了完全不同的場景和意境,又要求寫出下句。而面對着千古絕唱的原詩,今世哪裡有如此才氣之人敢於下筆? 當我正在嘲笑其他膽敢對出下句的網友“不自量力”並準備放棄之時,突然心中靈光一閃:採用同樣的諧音方法改原詩下句? 但這是很不容易的:要找到適當的諧音字,要與上句巧妙配合,要表達出一種詩的意境。 於是,我對着“霜葉紅於二月花”這幾個字凝神運氣。。。唵嘛呢叭咪吽。。。哈哈,得了。。。 “停車做愛楓林晚,雙靨紅於二月花。” ——“楓林的美妙傍晚使情侶瘋狂,愛人的臉頰比二月的鮮花還要漂亮。。。”What a poetic scene! 各位,明年賞楓葉的時候,要不要體會一下這詩意啊。。。
0%(0)
  三靨紅魚二月花,嘿嘿 - 職老 04/25/09 (155)
  翻譯翻譯!這個要翻譯。  /無內容 - 飛星 04/24/09 (163)
    這就對了,中國人太關心“人”而不是客觀世界的細分本質  /無內容 - 歐陽山甲 04/24/09 (182)
      你想過為什麼“中國人太關心人”嗎?  /無內容 - 空軍大院 04/25/09 (135)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2007: 蓋茨對清華與北大的評價zt
2007: 清華大學講席教授制度回顧zt
2006: 誠信缺失困擾學術殿堂
2004: 植物研究所更名的若干思考