設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 帖子
在漢字問題上,國人常有的幾個似是而非的幻覺!
送交者: 言真輕 2010年10月01日11:26:04 於 [教育學術] 發送悄悄話
文字對人類社會發展來說,是非常重要的或說是起了決定性的作用的,這毋庸置疑。在沒有文字的史前文明,人類使用各種語言已經有五十萬年的歷史了。直到文字出現的這五千多年,人類的思維能力、語言能力、認知能力才有了飛躍性的發展,這都是文字給人類帶來的。所以,文字對人類的貢獻是怎麼評價也不過分的。

但是因為各民族地處不同區域,文字發展分屬不同階段,有的進入了字母音素拼音的高級文字階段,比如歐美等國,有的還處於半象形半表意的原始狀體,比如中國的漢字。它造成了不同民族在社會發展水平上的巨大落差,縱觀世界各地區文明發展狀況,我們可以根據社會文字的科學程度和應用水平,畫出一個與語言文字發展水平非常吻合的社會發展差別的地圖來。這從一個側面說明了語言文字的發展水平是如何制約或幫助社會發展的。

使用漢字的中國人對漢字有某些不着實際的幻想,讓我來一一點破它們:

1。漢字是優秀的表意文字。錯! 從任何角度看,漢字都不是優秀的表意文字。有人說通過漢字偏旁部首的構成可以猜出漢字的字義,這個說法沒有根據。多數漢字都不能根據字形猜出字義來,原始象形漢字的那點東西早就被改沒了,就是有,也和現代語義不着邊。比如:“家”這個字,據說是古人穴居,同時在家裡養豬,所以把家字造成這樣,現代人誰在家裡養豬?至少現代的中國人,幾乎沒有任何人是根據漢字的字形來理解字義的,否則非出亂子不可,比如;鯨,是魚嗎?反而英文中有很多由語素(詞頭,詞幹,詞尾,詞綴等)構成的單字,它們反而能根據語素構成猜出大致的字義,比漢字表意的能力強很多。所以說,漢字的表意能力比英文要差。如果說漢字可以用字形表意,這就更扯了,常用漢字僅有數千個,怎麼可以和百萬英文單字比表意能力呢?其實漢字的字義都在越變越模糊。

2。漢字書寫優美。糊塗觀念!“美”是一種主觀感受,不是客觀的存在。中國人覺得漢字美,那是因為你的價值觀附着在上面,所以才覺得美。對不懂漢字的外國人來說,漢字就不美。此外,現在國人也越來越喜歡英文字母標牌了,Honda,Sony,Toyota,IBM,。。。都比漢字品牌來的更受歡迎。特別是去年奧運,一個手寫的“BEIJING 2008”風靡世界,卻沒人記得“北京 2008”的字樣。哪個更美呢?最有意思的是,很多說漢字書寫美的人自己並不能寫手好字,我見過的多數博士碩士的,寫的漢字跟狗爬似的,更別提那些農民,普通城市居民了,對他們來說,漢字能寫出就不錯了,好不好看,你自己看着辦。

3。漢字可以繼承中華文化。錯!繼承文化的是人,不是物。文字只能記載文化的內容,而這些內容是可以被翻譯成任何文字的。當日本從漢字變成使用假名的字母之後,日本國力大增,文化大力發展,而日本的傳統文化並沒有因此滅絕,反而比仍用漢字的中國人保留的更好。韓國也是如此,使用拼音的字母文字並放棄漢字後,韓國的傳統文化並沒有因此消失,也比中國人保護的好。有趣的是,使用字母文字的歐美人,現在研究漢學比中國人還在行。世界上有幾個失傳很久的文字,比如古埃及的象形文,和古巴比倫的鍥形文,都是被用字母文字的歐洲人破譯的,我們現在能閱讀古埃及的文字記錄,就是因為歐洲人破譯了這種失傳文字的字義的結果。早就失傳滅亡了的古代文字尚且能死而復生,更何況我們現在使用的漢字和漢語無論如何改變文字都不可能失傳呢?反而是國家和民族的智慧,才是一個民族文化發展的真正依據,如果中華文化堪憂,那也是中國人愚蠢造成的,不會是因為文字改革造成。

4。漢字可以組詞。 對了一半。其實,不僅漢字可以組詞,英語也可以組詞,而且比漢字組的詞更多更豐富。因為常用漢字只有三四千個,而常用英文單字有幾十萬個,用三四千個漢字組詞怎麼比得上用幾十萬個英文單字組詞來的豐富呢?有人說,韓字有肉字,有豬,於是就不用Pork而是豬肉,這是漢字偉大之處。其實,說這話的人糊塗。英語有Pig,也有Meat,如果你不說Pork而是說Pig Meat,我相信你到哪也沒人聽不懂你。所以,英語不僅有Pig,有Meat,還有Pig Meat和Pork,怎麼能說英語不如漢語呢?其實這種說詞純是漢字秀才們在強詞奪理,他們已經找不到更好的辯護詞了,才這樣庸俗。用這樣的方法能比較兩種語言嗎?即便是漢語這種詞彙貧乏的語言,其構成的詞彙總數也是幾十萬個,遠遠超過了任何一個人的應用,你怎麼能在一篇文章里將所有的一一列出,進行一對一的比較從而說漢語的造詞能力強過英語呢?

5。漢字是單音節的,所以漢語簡練。錯了!首先,漢語是單音節語素語言,這不假,但是漢語的不同音節總數是1200個(普通話),而英語裡不同音節的數目超過萬個,還可以根據需要再造新音節,因為英語是音素拼音的文字,可以根據需要造新的音節。很多日常用的英語單字都是單音節的:good;done, is, it, at, on,up,sit,one,two,come,go,went,make,made,take,took,blood,bleed,are,yes,no,not,check,chain,head,hand,hip,eye,glass,....絕對不會比常用漢字少。怎麼能說英語沒有漢語簡練呢?從編碼空間角度看,使用1200個不同音節的漢語比使用上萬不同音節的英語要囉嗦很多!它們彼此在兩個音節上相差大約十倍!也就是說英語比漢語簡練十倍,或說英語一個音節可以表達的語義,漢語需要十個音節�£

6。用漢語的人數學好。錯!應該是用漢語漢字的人可能算數會好點,但是數學涉及到語言內容,不是簡單的數字運算,中國並不好。比如在使用數學最多的領域,諸如:金融,統計,財會,稅務,。。。中國社會都沒有發展出什麼值得稱道的成就。中國博士不能來到美國和商店的售貨員比數字心算速度,那是自欺欺人。有本事,你就在上述領域裡作點成就出來,好好臊臊美國人,可惜到現在也沒見中國人在這些領域混出個人模狗樣的。

7。漢字可以統一國家。錯!國家的統一是政治軍事實力和民族認同感的結果。用漢字的中國在歷史上曾多次處於分裂狀態,據統計,中國歷史上分分合合,但總體上算分裂的時間要長於統一的時間,這還不算幾次外族統治的所謂統一。至少現在台海兩岸都用漢字,不也沒有統一嗎?因為用漢字就統一,你得問問台灣人了。漢字不僅沒有統一中國,反而分裂了中國的語言。因為使用漢字這種不提供標準語音的文字,中國的地方方言越來越分裂,現在居然到了差五十里路就聽不懂話的程度,你說漢字這不是毀人不倦嗎?因為用漢字,中國人無法統一語音,最好證據就是客家人。客家人在一千多年的時間裡,為躲避戰火或荒年,從北方或中原陸續遷徙到中國的南方。現在他們的語言即不同於居住地語言,也不同於祖居地語言,這種嚴重的語音變遷,就是漢字造孽的罪證。使用漢字的中國人,不僅沒有讓中國人書同文(現在有繁簡之別,還有錯別字之苦),反而是語不同音!真是作孽呀!

中國推普(推廣普通話)工作辛辛苦苦作了五十多年,最近的統計顯示,中國人中在日常使用普通話作為交流語言的不到50%!這才是中國社會語言文字發展的真實狀況。

當然了,還有很多,對於那些不用腦子思考,只用骨頭感覺的漢字秀才來說,他們可以上下嘴皮子一碰就出個妖蛾子,說出一大堆奇談怪論,都是諸如上面的似是而非的說法。他們的用意很簡單也很明確,就是死抱漢字不放,他們也知道自己理屈詞窮,但就是不甘心這樣敗下陣來而已。

有人甚至說,用漢字中國人可以閱讀古文,諸如老子,孔子,。。。,而英文讀者無法直接閱讀古代原文。真是強詞奪理,中國人能閱讀漢字原文嗎?說這話的人自己能能讀篆體字?更別提,現代中國人有幾個能讀懂孔子,老子的?就算是簡體字繁體字的,說這話的人他能讀懂嗎?要不你給大家講講什麼是:道可道非常道,名可名非常名,好嗎?如果都不是原文,用英文的人怎麼就讀不懂英文古代文學了? 聖經是公元前15到16世紀開始書寫的,比中國最老的書都要老,現在美國能讀懂聖經的人比比皆是,比中國識字的人都多。反而是中國,文盲遍野,多數國人連路牌都讀不懂!

好了,今天就先說到這吧!以後有空再來教訓教訓那些迂腐的漢字秀才。
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2009: 基甸恩典: 謊言中的真實是喪失了力量的
2009: 看胡景濤的中山裝
2008: 看看你們這幫東西實在是中國學術界最陰
2008: 英語學習 精讀(36) JOURNEY WEST