何岸泉:拋棄“全盤西化”的錯誤的提法 |
送交者: 何岸泉 2013年02月19日15:26:12 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
昨天寫了篇文章,名為《 中國人的目標》。這是我的思想近兩年來變化的結果。偶然中夾雜着必然。因為我的性格里,有看輕過去的成份,包括看輕自己的過去,也包括看輕自己民族的過去。過去怎樣,無論勝利或者失敗,無論愚蠢或者聰明,今天,對自己而言,繼續思考,才是生命的動力。 我用思考着,來證明我活着。 我也為個人思考。但思考哲學文學藝術社會和政治,對我更有吸引力。所以,我思考着。於是有了昨天的文章。在文章里,我提出了一個看似陳舊的思想:置傳統於民間,國家全盤西化。 全盤西化是辦不到的,光是我自己就已經推翻了這個用詞。雖然內容不會變:中國必須學習世界上最先進的一切事物,推翻中央集權的專制傳統,拋棄傳統思維和文化的束縛,才能強大起來。否則,照此下去,中國必將更加腐敗不堪,甚至分崩離析, 轉貼80年前胡適的《充分世界化與全盤西化》一文,遙望先人的思想,感嘆今天烏煙瘴氣的中國社會。 胡適的《充分世界化與全盤西化》 二十年前,美國《展望周報》(The Outlook)總編輯阿博特(Lyman Abbott)發表了一部自傳,其第一篇里記他的父親的談話,說:“自古以來,凡哲學上和神學上的爭論,十分之九都只是名詞上的爭論。”阿博特在這句話的 後面加上一句評論,他說:“我父親的話是不錯的。但我年紀越大,越感覺到他老人家的算術還有點小錯。其實剩下的那十分之一,也還只是名詞上的爭論。” 這幾個月裡,我讀了各地雜誌報章上討論“中國本位文化”,“全盤西化”的爭論,我常常想起阿博特父子的議論。因此我又聯想到五六年前我最初 討論這個文化問題時,因為用字不小心,引起的一點批評。那一年(一九二九)《中國基督教年鑑》(Christian Year book)請我做一篇文字,我的題目是“中國今日的文化衝突”,我指出中國人對於這個問題,會有三派的主張:一是抵抗西洋文化,二是選擇折衷,三是充分西 化。我說,抗拒西化在今日已成過去,沒有人主張了。但所謂“選擇折衷”的議論,看去非常有理,其實骨子裡只是一種變相的保守論。所以我主張全盤的西化,一 心一意的走上世界化的路。 那部年鑑出版後,潘光旦先生在《中國評論周報》裡寫了一篇英文書評,差不多全文是討論我那篇短文的。他指出我在那短文里用了兩個意義不全同 的字,一個是Wholesale westernization可譯為“全盤西化”;一個是“Wholehearted modernization,可譯為“一心一意的現代化”,或“全力的現代化”,或“充分的現代化”。潘先生說,他可以完全贊成後面那個字,而不能接受前 面那個字。這就是說,他可以贊成“全力現代化”,而不能贊成“全盤西化”。 陳序經、吳景超諸位先生大概不會注意到我們在五六年前的英文討論。“全盤西化”一個口號所以受了不少的批評,引起了不少的辯論,恐怕還是因 為這個名詞的確不免有一點語病。這點語病是因為嚴格說來,“全盤”含有百分之一百的意義,而百分之九十九還算不得“全盤”。其實陳序經先生的原意並不是這 樣,至少我可以說我自己的原意並不是這樣。我贊成“全盤西化”,原意只是因為這個口號最近於我十幾年來“充分”世界化的主張;我一時忘了潘光旦先生在幾年 前指出我用字的疏忽,所以我不會特別聲明“全盤”的意義不過是“充分”而已,不應該拘泥作百分之百的數量的解釋。 所以我現在很誠懇的向各位文化討論者提議:為免除許多無謂的文字上或名詞上的爭論起見,與其說“全盤西化”,不如說“充分世界化”。“充分”在數量上即是“儘量”的意思,在精神上即是“用全力”的意思。 我的提議的理由是這樣的: 第一,避免了“全盤”字樣,可以免除一切瑣碎的爭論。例如我此刻穿着長袍,踏着中國緞鞋子,用的是鋼筆,寫的是中國字,談的是“西化”,究 竟我有“全盤西化”的百分之幾,本來可以不生問題。這裡面本來沒有“折衷調和”的存心,只不過是為了應用上的便利而已。我自信我的長袍和緞鞋和中國字,並 沒有違反我主張“充分世界化”的原則。我看了近日各位朋友的討論,頗有太瑣碎的爭論,如“見女人脫帽子”,是否“見男人也應該脫帽子”;如我們“能吃番 萊”,是不是我們的飲食也應該全盤西化;這些事我看都不應該成問題。人與人交際,應該“充分”學點禮貌;飲食起居,應該“充分”注意衛生與滋養:這就夠 了。 第二,避免了“全盤”的字樣,可以容易得着同情的贊助。例如陳序經先生說:“吳景超先生既能承認了西方文化十二分之十以上,那麼吳先生之所 異於全盤西化論者,恐怕是釐毫之間罷”。我卻以為,與其希望別人犧牲那“毫釐之間”來牽就我們的“全盤”,不如我們自己拋棄那文字上的“全盤”來包羅一切 在精神上或原則上贊成“充分西化”或“根本西化”的人們。依我看來,在“充分世界化”的原則之下,吳景超、潘光旦、張佛泉、梁實秋、沈昌曄……諸先生當然 都是我們的同志,而不是論敵了。就是那發表“總答覆”的十教授,他們既然提出了“充實人民的生活,發展國民的生計,爭取民族的生存”的三個標準,而這三件 事又恰恰都是必須充分採用世界文化的最新工具和方法的,那麼,我們在這三點上邊可以歡迎“總答覆”以後的十教授做我們的同志了。 第三,我們不能不承認,數量上的嚴格“全盤西化”是不容易成立的。文化只是人民生活的方式,處處都不能不受人民的經濟狀況和歷史習慣的限 制,這就是我從前說過的文化惰性。你儘管相信“西菜較合衛生”,但事實上決不能期望人人都吃西菜,都改用刀叉。況且西洋文化確有不少的歷史因襲的成分,我們不但理智上不願採取,事實上也決不會全盤採取。你儘管說基督教比我們的道教佛教高明的多多,但事實上基督教有一兩百個宗派,他們自己就互相詆毀,我們要 的是那一派?若說,“我們不妨採取其宗教的精神”,那也就不是“全盤”了。這些問題,說“全盤西化”則都成爭論的問題,說“充分世界化”則都可以不成問題 了。 鄙見如此,不知各位文化討論者以為如何? 1935年6月22日 註:原載1935年6月21日天津《大公報》 收入1935年商務印書館出版的《胡適論學近著》第1集卷4 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2012: | 關於“虎媽”的爭論,來自於競爭焦慮 | |
2011: | xilihudu0:討論一個簡單的電磁學問題 | |
2011: | 小品:方剩人過情人節(不好笑別笑) | |
2010: | 對達耳文理論支持者提個簡單的問題 | |
2010: | 不知道大家對地外生命這個話題有沒有興 | |
2009: | 空軍大院:真理論 | |
2009: | 申時行:(社論)批判Newton三定律(作者保 | |
2008: | 淺談中共吹捧的:偽幹細胞研究(創原) | |
2008: | zt 君子愛生 得之有道--饒毅博士撰文悼 | |