越深入了解漢語vs英文語言表達能力,特別的現代科研領域的溝通 |
送交者: 廣東南蠻 2014年05月03日07:03:45 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
越深入了解漢語vs英文語言表達能力,特別的現代科研領域的溝通。漢語的詞彙表達能力就他媽的被英文詞彙拖引,走的像條傻狗模樣。哎!再加上那些【中國夢】水平的狗狗翻譯文學大師糊弄一番。中文真的直撲街了! 問題是這些垃圾翻譯詞彙受到了社會&大學學術界根深蒂固的接受了。現在的學術界對這些垃圾就像神經病人吃錯藥,已經吞下肚了,溝通起來就更加瘋癲了。大陸科研發展個屁麼? |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2013: | 歷史解密:黃帝為何葬橋山 | |
2013: | Xiaozhu:舞動(組圖) | |
2012: | 山東國土廳長清華大學就讀“論文博士” | |
2012: | 楊振寧談規範場理論歷史 | |
2011: | “就是想讓我妻子得到懲罰,給我的生活 | |
2011: | 岳東曉是誰? | |
2010: | DNA,靈魂(或者說是鬼魂),輪迴,在人 | |
2010: | 中共包庇鑽人頭骨喝人腦漿的柬共,如同 | |
2009: | 俺說兩句“民主自由” | |
2009: | 有人說我支持專制反民主,從某種意義上 | |