我在瑞典。去年這裡的學聯會曾經邀請他來講座,全中文演講,談諾貝爾獎和當代中國小說,後來一起吃的飯,所以有些當面的直接了解。
馬老今年應該80多了吧,但真是鶴髮童顏阿。很平易近人的一個慈祥老人。馬老上個世紀四十年代開始師從瑞典著名的漢學家高本漢學習漢學,專治西南地區方言,解放前就多次赴中國內地考察,還從成都討來一個中國女學生成了老婆,:)。馬老解放後長期作為瑞典駐華使館官員在華工作,還被毛主席請過客。馬老的漢學成就很高,多次出任歐洲漢學會的會長。也親自翻譯了很多中國古典和現當代小說到歐洲。
我想說的是,一,關於馬老的中文閱讀能力,各位大概還沒有資格質疑。
二,關於馬老對中文小說的研判能力,可以去問問社科院文學所,北大中文系,還有王蒙,王安憶,蘇童等作家,看他們服不服。作為文學獎中7個評委的唯一懂東方文化和語言的評委,馬老和大陸很多作家都保持很密切的聯繫。有個懂中文的評委,應該說是中文的幸運,日本語就沒有評委能直接閱讀了。
三,馬老對中國文學有很深的感情,2000年高行健的獲獎馬老的功勞很大。是他極力推薦其他評委的,親自把很多高的作品翻譯成英文和瑞典文出版。中文作家獲獎是他長期的一大心願。高獲獎後馬老說鬆了一口氣,諾貝爾獎還了中文小說一個債。
題外話,從馬老那裡當面證實,所謂老舍幾乎獲獎的傳聞是假的,倒是84年(86?)本來已經決定把獎給沈從文的,可惜一打聽沈從文剛死。非常可惜。
四,關於高行健的獲獎,我,還有其他幾個朋友都當面問是不是跟政治有關,馬老堅決否認。再三強調,他們評獎不受任何干擾,唯一標準是文學作品價值的好和懷。
五,關於下一個有可能獲得諾貝爾獎的中文作家,馬老個人非常欣賞山西的李銳,對蘇童,葉兆言,莫言等的評價也很高。