翁给杨振宁的一封信 |
送交者: 佚名 2005年03月12日18:42:12 于 [教育学术] 发送悄悄话 |
翁写给杨的一封信,翻译很牛 翁不愧为才女,英文情书写的如此煽情,就是钟馗看了也能变小生了.不知道是哪位大仙翻译的,把英文翻译成如此水平也是不容易了。 Cold here, icy cold there. You belong to neither,leaves have withered.Your face is pale and blue, a tearful smile.Something in your eyes,whispers words of last good-bye. My heart sinksdown, tears surge out. 此处冷,彼处更冷。枯叶凋零,君属何人。君面惨淡忧郁,含泪而笑。君热泪盈 眶,喃喃自语,难言再见。妾心沉落,泪涌似涛。 Hot summer. Cheerful Cocktail. You took my hand. Wefled into another world. You sat by my side, long hair tied behind, cooland killing. Smile floating on the lemonade, soft and smooth. How Iwas? amazed. Your face looked like the cover of the magazine. My headspin. Youled my hand, danced along the crazy theme. 酷夏。仍忆鸡尾酒会。君执妾手,共享二人世界。君坐妾之侧,长发束于脑后,英 姿勃发。笑容荡漾。妾讶君面尤类杂志封面。旋转,君执妾手,疯狂舞曲。 Light vied with wine, elegance mixed with fragrance,laughing covered by greetings, the crowed was busy at handshaking. Youstood there, eyes on me. I trembled at the sparkles, brighter than thelight. A masterpiece from God, I felt dizzy. We were not near, yet we weretogether. 灯酒相辉,芳雅相应,祝辞笑声此起彼伏,芸芸皆劳碌于握手。君站立一旁,美目 探妾。妾莹灯下颤颤而立。此必上帝之杰作,使晕眩。虽妾与君相隔甚远,然心相 近。 Days ended. You said, you would wait for me at th eAlps side. We would ski against snowflakes dancing in the sky. I gave noanswer but a good-bye to accompany your flight. Gone was the plane,I suddenly tasted my pain. I knew I had been silly and stupid, you werein my heart, I shouldn’t have hidden in the dark. I tried to forgetyour disappointment. I made believe sometime someday, Iwould tell you, I feel all the same. 往日已去。君云君将于阿尔卑斯山畔待妾,滑雪于雪花飞舞之天空下。妾欲说还 休,但嘱祝福。飞机渐逝,妾心将苦。妾深知妾之愚蠹,君已窃妾心,妾当不可漠 然 于暗中彷徨。妾尝试忘君之失,然无可善终。妾信某日某时,妾将告君妾心永驻。 My thought struggled at confessing, somehow hesitationended in flinching. I continued my role of a fool, clinched tomy maiden pride, yet secretly indulged in your promise of the whiteland -- snow measuring down to us, in your arms I am lifted up. Thechiming of Christmas bell! 妾于忏悔中挣扎,不时退缩,犹豫。妾愚于处子之婚,然潜纵于君之诺。白雪皑 皑,君挽妾身,妾意甚欢,共听圣诞钟声。 The bell died in the patter of rain, from hell camethe laughing of Satan at my brain. Tearful smile, swallowed by thedarkness. How could I trace your hair to wipe your tears? My hands reachedout, catching nothing but a raindrop, on a leaf that had withered. 钟声忽止于急雨,乃听撒旦之笑声。含泪微笑,黑暗相伴。妾欲寻君之发擦君之泪 而不可。妾伸手欲触,无他,但枯叶一雨滴耳。 Snowflakes have melted into water, we are no moretogether. 雪花渐融,妾与君仍天各一方。。。 |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2003: | 美国只有哈佛、耶鲁吗? | |
2003: | 中国的清华与美国的MIT | |
2002: | 关于取消研究生入学政治考试致朱总理的 | |
2002: | 貌合神离,海外华人为何难以融入北美主 | |