|
car, vehilce, ambulance, fire engine, truck, bus, 这些都是不同用途和功能的车,这些词不反映车这个共同点,也即没有抽象意义。中文里的这些词,包含的“车”字,把它们的共性抽象出来了。
肉类的词,beef, lamb, pork, 等,是一回事,都毫无抽象性在内。
army, navy, air force, 同样,抽象性是零。
surgeon, pediatrician,, gynaecologist, alphalmologist, 等,都是医生,但这些词都不反应这个特性,尽管它们的词源提示其医学方向。 这些词没有抽象性可言。
好了,这样的例子多的举不完。
什么是抽象? Abstraction is the process or result of generalization by reducing the information content of a concept or an observable phenomenon。 这里关键是generalization! 就是通过归纳综合的过程提取共性和本质的东西。根据这个定义,英语词汇的抽象性是非常低的,而中文汉字则以高度抽象见长。我不是语言研究者,对其他语言知之甚少,但估计象中国这样高度抽象的文字,世界上可能是很少的。
很多中国人缺乏逻辑知识(尽管可能背得出很多概念,其实对逻辑是一无所知),常常把抽象和空洞或缺乏联系等同起来,也就是他们把abstraction 和emptiness或meaninglessness或connectionlessness等同起来了,也就是说,他们看来,越空洞的,越没有联系的,越没有'意义‘的,就越抽象。所以,他们会以为,我爱你,不如woaini, 抽象;也不如军方电报密码表达的,来得抽象;更不如二进制表达的来得抽象。简言之,在很多死记硬背的中国人看开,最抽象的东西,就是没有一个人能懂得东西。鬼画符,对他们而言,是抽象的顶端。
抽象是高级逻辑思维活动. 最能扼杀抽象思维的就是题海战术,死记硬背,在这种教育下,他们get lost in the trees before seeing the woods.
一些中国人理解的“抽象”概念,是为掩盖无知和空虚而玩的“太极”(好比不会画人,就画鬼),和逻辑学上的抽象毫无共同之处。
|