a说:
b. 汉字具有极强的逻辑性和抽象性,马车,汽车,火车,电车,公交车,救护车,这些词共享的车字,反映其共性,也反映了类别。 英文词汇的逻辑和抽象比汉字弱得多得多,根本不在一个数量级。
他严重误导读者,或者他本人概念不清,逻辑混乱。
首先,他没有说明英文词汇的逻辑和抽象比汉字弱在什么地方。众所周知,英文也可以组词,组词的数量不在汉字之下。但英文的新构词的数量是汉字无法比,因为除了组词之外,汉字构造新字不是弱而是没有。
第二,马车、汽车、火车、电车、公交车、救护车只是用这类车子的某一个特征表达这里车子类型,这里某个特征或许是它们最大的不同于其他类型车子的特征,但也容易引起歧义。譬如:火车和汽车都是用燃烧的方式给车提供动力,那为啥汽车不可以称火车呢?另外,电力驱动的火车该如何称呼呢?它们通常归于火车类,但在他们内部根本没有燃烧呀!
第三,什么是车?是不是车就是四轮或三轮或二轮或单轮的地面交通工具?如果车有轮子,那磁悬浮列车算不算车?所以你可以看见,中国人永远不会发明磁悬浮列车,因为中国人学中文脑子被灌输了车子必定是有轮子的。如果车也可以指没有轮子的交通工具,那请教一下a某,那你所说的车的抽象性逻辑性和共性在哪里?如果你说它只是地面交通工具,那柴油驱动的在雪地上行进的雪橇是不是车?所以车这个概念在现代世界,已经很难描述新的地面交通工具了。除了车,汉字在这方面描述捉襟见肘,屡见不鲜了。所以汉字有很多时候是很难描述现代尤其是西方发明发现出现的事物。因而你会发现,中国人在用汉字描述某个抽象的、新鲜的、或者逻辑性很强的事物时,总是词不达意,表达模糊,不过中国人通常用模糊朦胧美来自我解释这种尴尬。
第四,中文汉字其实是一个极其粗糙简单的书面文字,它不具有自我创新的功能。汉字无法有新的字,中国人不允许造新的字。所以汉字只能在重复组词上下功夫,而且这个功夫还是邻居日本人替我们完成大部分。就像一个人失去了造血功能,没有新鲜血液补充的话,会很快死亡或淘汰。
第五,汉字和其他土著语言一样,可以作为日常生活交流的语言,甚至可以傲视那些没有书面文字的语言,但无法用来进行深入的科学研究和社会进步。使用汉字的人,容易望文生义,而且不愿意接受新鲜和先进的思想理念和知识。譬如,革命一词虽然词义进化了,但普通老百姓和小学生就会望文生义地认为要取对方性命。而英语的revolution是旋转和轮替之意。所以你对政府说中文的“革命”二字,中国政府认为你是反政府。但你对西方政府说revolution,也只是轮替之说,在西方轮替有流血也有不流血,但在中国革命必定流血。所以中国普通老百姓很难接受或者根本不知道政府可以轮替而且有不流血的轮替。但同样使用汉字的中国政府的官员们中共领袖们,别有用心地告诫老百姓说:你要是敢取代我或者轮替我,要么你死,要么我死,必有一命丧黄泉。但其实他们明白,西方政府轮替今天都是不流血不掉脑袋的。
再举一个例子,通常把justice翻译成司法,其实应该是公平公正。老百姓打官司,其实应该是去寻求公平正义,但在中国却是去实施法律(司法)。所以在国外去法庭是寻求公平解决,就是法律在那里放着,你和对手要求法庭根据事实用法律称一下衡量一下。而中国却是找官府给你做主。
再举一例,民主在中国也很难实施,democracy是指国家由人民共同管理的政体,但中文望文生义为“为民做主”或者是“人民的头”。这种违逆世界潮流和普世价值的东西,在中国大行其道,因为老百姓也容易望文生义,而中共不怀好意地曲解模糊和误导“民主”概念,把自己伪装成人民的头,即民主。
最后,世界潮流在向前,人类不断进步,是伴随着新的思想,新的概念,和新的技术的出现,中国人使用汉字是2000多年前的产品,很难理解、解释、接受、更不要说发现和发展新事物,去接受日新月异的世界的挑战。所以造成今天的中国重物质,轻思想,因为我们老祖宗早就发明了汉字“金”“钱”。没有思想的民族只能见钱眼开,只能为白花花的美元纸头卖命!因为钱这个字是认得的,而生命的价值和意义是不知道的,全民族都是这样。