设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:诤友
万维读者网 > 教育学术 > 帖子
再谈"行百里者半九十"
送交者: aa881 2010年03月17日14:52:56 于 [教育学术] 发送悄悄话

行百里者半九十

张路: Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the way side.”

白凡: The last mile is always the most difficult 或者说 The last mile is the toughest one.

或:

For people who have embarked on a one hundred mile journey, finishing ninety miles may only mean they have done half of the effort.
 
上面的译法都有特色. 我a8的翻译如下:
The last is often the hardest.
A miss is as good as a mile.
 
欢迎斧正.
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制