设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:诤友
万维读者网 > 教育学术 > 帖子
谈谈沙石壁崖的“狗熊双棒体”(I)
送交者: 职老 2012年01月20日17:24:47 于 [教育学术] 发送悄悄话

谈谈沙石壁崖的狗熊双棒体I)

最近 TRIPLE 吹剖LZSG的一段节目对话,让傻翁的HEROIC COUPLETHC体,忽然火了起来,让人史料不急,黑黑。

根据大师偶对傻翁歌句烟酒的多年体会,就来给大家科普一下这个HC体,省得以后大家再上电视节目或者主持节目的时候,被10后们的各种们云杉无照的下不来台。

其实,傻老翁的这个所谓的HC体,虽然挂了英雄的美称,但在这里“HEROIC”其实并不是英雄的意思,而是对戏剧里面男猪脚的特殊称呼,说俗了就是:汉子”“操汉的意思;而且COUPLET本意是一对儿的意思,其实就是对句”“对联,虽然傻老翁喜欢写成两行一换韵脚。所以,这个体翻译成中文其实应该叫做:操汉对句,或者叫做:狗熊双棒体:嘎吱窝里面夹了两个对称的玉米棒子。当然,如果大家更容易理解的话,就可以更通俗的这样说:很类似前两天这里谁说的陕北民歌信天游或者东北的2人转什么的。

当然,傻老翁毕竟是语言学家,喜欢搞些玩玩绕,仔细看起来,这狗熊体里面还的确有些诀窍,仔细品味起来,感觉有些中国古代文人的那种平仄的体口体口的亚运的感觉,并经常的藏尾。

举几板栗。

首先,狗熊体讲究个短长格IAMBIC VERSE“,也叫做:抑扬格--两音节音步,前短后长,前轻后重。说白了就是中国古诗的平仄。而且傻老翁是5格一句,也叫做:IAMBIC PENTAMETER5步舌,大家在表演傻老翁话剧的时候为了conventionally标记成U /U / U /U / U /U是微笑放松的意思。

举个具体的板子。

"The course of true love never did run true" (MND I.i.134).  读起来就是这样一个韵律:da DUM da DUM da DUM da DUM da DUM (i.e. the COURSE of TRUE love NEver DID run TRUE).

 

(委婉待续黑黑)

 

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2011: 赞一个!胡总真NB!
2011: 肖传国前传
2010: 职老:谈谈什么是渔舟膨胀
2010: 李彦宏的牙齿太黄了;
2009: 花大猫:俺与方舟子的故事
2009: 评“中国知识分子:民主的恐怖分子”一
2007: 九峰:方舟子再向中医药泼污水
2007: 白字秀才:乡土人事之老家门口的樱桃树