設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 帖子
"流利地說英語"是什麼意思?
送交者: richard0908 2021年10月22日09:14:11 於 [教育學術] 發送悄悄話

我們在 Facebook 上收到的來自外國學生的最常見評論之一是他們希望“fluent”( 流利)地說英語。 許多學生真心希望能說一口流利的英語。 有些學生是生活在英語國家的成年人,他們希望能夠在沒有溝通障礙的情況下完成更新駕照等日常工作。 有些學生是國際學生,流利程度對於口頭交流和演講很重要。


但是,讓我們想一想, “being fluent in English”(流利英語)是什麼意思? 英語流利的人有哪些共同特點? 如果問英語學習者這個問題,我可能會得到很多不同的答案:

   要說流利的英語,必須知道很多英語單詞。

   流利的英,必語語法知

   流利的英,必知道如何準確地音。

           要說流利的英語,必須有良好的聽力技巧。


所有這些都是正確的。 如果有豐富的英語詞彙,他或她就可以有效地傳達自己的想法。 單詞是語言的基本組成部分。 英語語法是將這些單詞結合在一起的粘合劑。 有效的溝通者會擁有豐富的詞彙量和豐富的語法知識。 也會有很好的聽力和發音技巧。


但是,這些技能中的任何一項是“fluent”(流利)的本質嗎? 換句話說,這些技能中的任何一項是流利英語的先決條件嗎?


我曾經看過的一個電視節目英國法庭節目 Judy Judy。 在節目中,原告和被告試圖在電視法官面前證明他們的無辜。 如果您至少看過幾集該節目,就會注意到節目中的一些人使用蹩腳的英語,即使他們的母語是英語,並且說話時沒有口音。


Me and him had went to the pawn shop so I could get back my ring.” (我和他去當了取回我的戒指。)(更正:“He and I had gone”

He had tooken my cellphone.”(他拿走了我的手機。) (更正:“He had taken”

He boughten me the engagement ring.(他婚戒指。)(更正:“He bought me”


(示例由 http://www.welcometosilentmovies.com/jj/jj2.htm 提供)


普通的 ESL 學生可能知道去完成“had gone”)或“bought”“taken”這些詞 然而,同一個 ESL 學生語的速度可能無法達到法庭表演中人們說話速度的一半。 什麼?


想象一下,您正在與一個在北美長大並能說流利英語的孩子交談。 您可能知道更多技術性英語單詞,例如“mortgage”(抵押貸款)或“hammer drill”(錘鑽)。 您可能對英語語法有更多的了解。 但是,您覺得您比孩子更“流利”地講英語嗎?


那麼,如何定義“fluency”呢? 如果它沒有定義,如何實現它呢?


法國有一位頗有名氣的日本語言學家。 Goichi Kojima 博士在 1970 年代和 80 年代以保護土耳其語言少數群體的工作而聞名,於 1968 年作為國際學生移居法國,並在一年內掌握了流利的法語。 根據他的說法,流利地講某種語言, 是指可以在不用思考語法的情況下說這種語言。 我發現他的定義非常有用,特別是對於學習英語口語的人來說。


普通的英語學習者經常使用以下方式用英語表達觀點。

有人用英語問一個問題 --> 翻譯成中文 --> 想想用中文怎麼說 --> 用英語語法把英語單詞組合起來 --> 用英語說出來


這種方法至少涉及 3 個步驟。 英語流利的人不會使用這種方法。 反應會很慢。 是低效的。 很容易出錯。 當我用英語與人交談時,我當然不會使用這種方法。


英語流利的人用更快的思維方法用英語回答問題:

有人用英語提問 --> 考慮所有可能的回答模式 --> 選擇 1 並用英語說出來。


在這個流程中,沒有考慮語法的步驟。 也沒有翻譯成中文的步驟。 這是一種反射性思維 — 就像如果您的手碰到熱的爐子,您就會快速把手拉離爐子一樣。 選擇適當的反應更多的是基於感覺而不是邏輯。


例如,一個您不喜歡的朋友邀請您去他家。 您不想去。

對於這種您不想做事,英語流利的人會有一套“反應模式”。

“I’d rather not ___________(我寧願不)

“I don’t want to ____________(我不想)

“I prefer not to ____________(我不想)

“I kinda don’t want to __________(我有點不想)

“Thanks, but I prefer to _____________謝謝,但我更喜歡)


因此,回答“Come to my house”( 來我家)問題將是一種填空和重複方所練習

“I’d rather not come to your house.”( 我寧願不你家。)

“I don’t want to come to your house.”(我不想你家。)

“I prefer not to come to your house.”(我不想你家。)

“I kinda don’t want to come to your house.”(我有點不想你家。)

“Thanks, but I prefer to stay home.”謝謝,但我更喜待在家裡。)


朱迪法官目中一些以英語為的人可能不知道復單詞或英語語法。 但是,他在交和回答問題方面累了大量經驗 可能會弄錯語法,但他在響應時不會引用任何法,因有大量的模式存。 話說,他是流利的。


當然,英語語法也很重要。 我建議任何英語學習者認真學習基本語法。 很多ESL學生都不是小孩子,單靠“instinct”( 本能)吸收語言的能力自然要好得多。 然而,要成為流利的英語,只知道語法是不夠的。 如果您對流利的含義有很好的理解,您可以相應地調整練習英語口語的方式。


Richard Zhang, 教育碩士

與AI 英語導師一起練習說英語。免費英語口語課程 - https://alulaenglish.com/lessons

參加我們的Facebook Group! 免費課程 - https://www.facebook.com/groups/alulaenglish


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2020: 太陽系量子力學結構周期表(之十四) 2
2020: 《評:“鐵流:「共產主義殉道士」陳璉
2019: 透視中國
2019: 孔子名言解(8)
2018: 以高等教育為誘鉺的驚天騙局
2018: 542‘大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里
2017: 孫錫良: 美國的“戰略煙幕彈”還能打多
2017: 296 想破腦袋,也想不明白的事
2016: 666為比爾蓋茨密碼, 推測比爾蓋茨下次