|
有网友提出了下面几个翻法:
Drop amounts under 6 or increase amounts from 6 to 9 to the next number of the closest whole number or the closest multiple of 10.
评:这句话我看不懂,估计很少外国学生能看懂。
rounding
评:我看不出这个词比四舍五入有什么精确的地方!显然,四舍五入包含更多的信息。
4 down 5 up
评:我敢肯定整个英文世界没有人知道这个用法!没有一所学校是这样说的!
直角边平方和等与斜边平方。
For a right-angle triangle,the sum of the squares of the right-angle sides equals the square of the hypotenuse.
评: 在数学教科书中,大致是这么句话。但是, 我无论如何看不出英文如何比中文精确的?这么句啰嗦的句子,精准在哪???
我自小学英语,直到现在,这把年纪,怎么从来没有觉得英语精准的?英语精准在哪? 如果你说,精准是指A+B=C, 那么,最精准的应该是阿拉伯文字,1+1=2!
英语模糊的地方到很多,我该日举例说明。
我和中国人在这个问题上的分歧,原因我是清楚的,那就是,从来我就只把英语当作实用的外语,而没有把它当灵丹妙药,因为我知道英文就语言而论,就是一门普通语言,不比德语法语西班牙语高明,也不必阿拉伯语,斯拉夫语高明,而中国人不同,他们把英语当救民稻草,指望学会英语就可以文明发达,就可以拿诺贝尔。三十年下来,懂英文的人数中国不知道增加几百倍,但是看看你们现状,道德,环境,学术,技术,哪一样拿得出手的?英语救了你们了嘛?英语主要好处就是帮你们逃难,逃离自己国家!
|