職場無懼 --- 五句精選英語成語 成語是中華語文的骨髓,在英語裡比較恰當的形容是“調味品”。莎士比亞在作品中創造了二千句成語,所以人們覺得莎翁的戲劇讀起來“津津有味”。 因為成語不屬於基礎英語教學,在中國英語學習者少有學英語成語的機會。而且,由於成語是一種“地方化”“通俗性”口語,它的含義常有難以捉摸之感。 身處北美,成語和職場英語寫作/會話是分不開的。如果語言是融入“本地”社會的最好工具,那麼成語就是“抄近路”的妙策。 以下五句成語(加上你已經掌握了以前教過你的八句成語),可以讓你實踐講一口流利的“本土”英語的諾言。 (1) “sixty-four thousand dollar question” 大大的問題, 還沒解決的事 例子: Health care reform is Obama’s biggest gamble. Can he pull it off? That’s the sixty-four thousand dollar question. (2) “Cut and dried” 大局已定,必定的結局. 例子: The nomination process isn’t quite cut and dried, it’s open to modification. (3) “a dog’s breakfast” 形容事情一團糟,或失控的局面。 例子: The committee meeting degenerated into a dog’s breakfast. In the end the boss just stood up and left the room. (4) “Go out on a limb” 爬單高枝,有不確定的危機感。形容有冒險性的行為或推測。 例子: He likes to go out on a limb and make big bets. Sometimes he wins, but usually he loses. Or I’m going to go out on a limb and predict that the Health Care Reform Bill will pass. (5) “a done deal” 米已成飯,形容一個定局。 例子: Let’s treat his promotion to Vice-Principal as a done deal. We will go ahead and celebrate tonight。 相關文章:讓洋老闆刮目相看的英語捷徑
|