设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:诤友
万维读者网 > 教育学术 > 帖子
刘蔚:六年高考1.10:我讨厌强,喜欢弱
送交者: 刘蔚之六年高考 2013年07月25日18:03:23 于 [教育学术] 发送悄悄话



刘蔚:六年高考1.10:我讨厌强,喜欢弱





刘蔚       2013725





Wei Liu: My Life in China1.10:



I Resent the Strong
and Like the Weak





Wei
Liu      July 25, 2013





1975年重庆,我5岁了。在少数时候,电影放映队会来到我们农村的分校。在农村,没有电影院,所以每次电影放映队来了,我们就象过节一样。我等着白天变成黑夜。到了晚上,我妈妈和我,还有数不清的学生,老师都走到野地里。放映队的人在前面挂上了一幅巨大的淡黄色的布,在后面架起了一个机器。不久,屏幕上有了图像,那是一个坦克在野地里奔驰着。坦克和地面都是黑色和白色的,这是一部黑白片,那时的电影大多是黑白片。另一辆坦克出现在屏幕上。一门炮,一门炮,又是一门炮。三门炮和周围穿着绿军装的士兵出现在屏幕上。显然,那是我们的士兵。那种炮管开炮时一伸一缩的炮开火了,爆炸,爆炸,打在坦克上。坦克燃起来了,停了下来,烟从里面冒了出来。一个士兵从一边爬上了坦克,掀开了坦克的盖子,拿出来了一只正在冒烟的狗。





Chongqing,China 1975. I’m 5 years old. Occasionally, a film
projection team comes to our country campus. There is no theatre in the
countryside. So every time when the film team comes, it will be a holiday for
us. I wait the day drag into night. At night, my mother, I and countless students,
teachers go to the wilderness. In our front, there is a giant light yellow
cloth, serving as the screen; in the back, there is a machine. Before long, the
screen has picture. That is a tank running in the field. They all look black
and white. This is a black-white film. Most of the films/movies then are
black-white. Another tank appears on the screen. One cannon, another cannon,
another cannon. Three cannons and the soldiers in green uniform around.
Obviously, these are our soldiers. Now the barrel of the cannon is moving
forward and then backward, forward and then backward. Explosion, explosion, on
the tank. The tank is burning and stopping, and the smoke comes out of the
tank. A soldier climbs over the tank, opens the cabin door of the tank, taking
out a smoking dog. 





果是坦克被底摧了,在坦克里面的狗死了。我的人民解放有能力打任何侵略,我们强大的民绝不惧怕苏联





“The result is that
the tank has been completely destroyed. The dog inside is dead. Our People’s
Liberation Army has the ability to defeat any invasion. Our strong military and
civilian shall never be afraid of theSoviet Union.”





那是电影解说员的声音,这是演习。显然,坦克被当作是苏联一方,而大炮被当作称为人民解放军的中共军队一方。





That is the voice of
the narrator in the film. This is a maneuver. Obviously, the tank is regarded
to be the side of theSoviet Unionand the
cannon is regarded to be the side of the People’s Liberation Army or the
Chinese Communist Army.





我同情那只狗,它为电影解说员说那几句强的话就死了。他们肯定拿了很多狗做试验,就这样杀死了它们。苏联在哪里?我没有一点概念。为什么每一天都是战斗,战斗,战斗,都是要强,强,强?革命政权需要强,我们的军队需要强,共产党的领导需要强,我们自己需要强,我们的学习,我们的身体,我们的头脑,还有庄稼,我们养的动物,每样东西都需要强。我感觉我妈妈强。她从来不哭。我能感觉她也希望我强,我知道我自己不强,我身材苗条,我很少有战斗的欲望。我还没有多少知识。我就喜欢在家里画画,周围没有一个人,包括我妈妈。要是能说实话,我愿意说我弱,我是个弱的人,弱者。媒体,老师那么反对弱,但我不觉得弱有什么不好,至少弱害不了人。而可怕的是强,强才可能害人。那些人那么喜欢强,我看他们是不在乎人们受害的。我讨厌强,喜欢弱。潜意识里,我觉得我妈妈不很喜欢我。





I feel sympathy for
that dog. He/she died just for several strong sentences of that narrator in the
film. They must have used many dogs for such experiments and have killed them
this way. Where is theSoviet Union? I have no
idea, Why does the media every day call fighting, fighting, fighting and being
strong, strong and strong? The revolutionary regime needs to be strong, the
leadership of the Communist Party needs to be strong, our people need to be
strong, our study needs to be strong, our body needs to be strong, our brain
needs to be strong, also the crops need to be strong, our raised animals need
to be strong, every thing needs to be strong. I feel my mother is strong. She
never cries. I feel she wants me to be strong as well. I know I’m not strong. My
body is slim and I seldom have the desire to fight. I do not have much
knowledge. I just like drawing at home, with nobody around, including my mom. Honest
speaking, I’m willing to say that I’m weak, I’m a weak person. The media, the
teachers oppose the weak so much, but I do not feel being weak is bad. At least
the weak cannot hurt others. What formidable is the strong. Only the strong can
hurt people. Those people who like strong so much, and I feel they don’t care
about people being hurt. I resent the strong and like the weak. Subconsciously,
I feel my mother does not like me very much.





《走过六年高考岁月》1.10我讨厌强,喜欢弱



《走过六年高考岁月》之1《从出生到小学毕业》待续





The end of My Life
inChina
1.10: I Resent the Strong and Like the Weak



My Life inChina Book One From Birth to the Graduation of
the Elementary School
    



to be continued.





刘蔚:伟大的中国全民大革命(英汉对照)






公友/觉醒人士/民主人士/普通百姓      刘蔚         2013725日更新






Wei Liu:China
Revolution: The Grand All-People Revolution inChina






Human Rights Worker/Awakened People/Democratic
People/Common People






Wei Liu     July 25,
2013 Renewed






现在2013年中国民众的痛苦超过快乐,民不聊生,环境崩溃。我们就来谈谈中国的现状和解决之道。我们在这里说的也是对全国民众说的,都是我们认为真实的情况,欢迎各位转载,传播,救自己,救别人,救中国。我更多文章见博.讯新闻网的博客,网址中间是5个字母的拼音boxun,我名字刘蔚在首页底部的作者群中。喜欢听书的朋友,可以去google
translate网站,它为你朗读文字。






Today in 2013, Chinese people’s misery exceeds happiness,
very hard to stay alive, with the environment unsuitable for human to live.
Let’s talk about the current situation inChinaand the solution for it. We
are speaking to all people inChina,
holding the information we have is true, and every one is welcome to publish or
spread our words, to save yourself, to save other people, to saveChina.
More articles of mine can be seen my blog at “boxun”, my name Wei Liu/刘蔚 is at the bottom of the
homepage. Those who like to listen the books may go to “google translate” to
hear it read the words aloud for you.






来自西方的马列中共几十年来对我们13亿民众做的事情,就是掠夺全民土地,掠夺全民住房,食品,教育,医疗四项生存福利,然后把我们投进战争,文革,高考,无限物质,无限污染等一个又一个的角斗场里。2000年以来中国住房,食品,教育,医疗一人一辈子的生存费用大约是160+70+10+10=250万元人民币。而中国2000年以来的平均收入也就一人一年1万元人民币,一辈子工作30年,就是挣30万元人民币。就是一个人干8辈子也挣不到1辈子所需的生存费用,98%以上满18岁的人不能靠自己解决住房等四项生存的一项或多项,挣扎在死亡线上,许多人都哭了,自杀了。






Originated from the western Marxism, the Chinese Communist
regime has been robbing the 1.3 billion Chinese people of the land, the 4
living welfares of housing, food, education and medical care, and has been
throwing our nation in the battlefields of war, the Cultural Revolution, the
Entrance Examination to College, the endless material production and the
endless pollution, one battlefield after another since 1949. Since 2000, the
living expenses of housing, food, education and medical care for a person’s
life time is about 1.6+0.7+0.1+0.1=2.5 million yuan, about 600,000U. S.dollars.
Since 2000, the average income inChinais about 10,000 yuan per
year. One works 30 years for a lifetime and just makes 300,000 yuan, about
50,000 U. S. dollars in a lifetime. This means even one works 8 lifetimes and
still cannot make enough income to cover the living expenses for 1 lifetime.
Over 98% of adults inChina
cannot solve by himself/herself one or more items of the 4 basic livings,
floundering at the verge of death. Many people cried and many committed
suicide.






同时任何物质/财富的产生,最后处理,都必然消耗电力等能量,排放固体,液体,气体的垃圾,暖化环境,恶化环境。2000年代以来华北的降雨量从1980年代的每年约800毫米,降到了每年400毫米,已经是半沙漠气候了。中华民国时北京有的80多条河流,到2000年都消失了。整个中共国干旱高温加剧。2000年以来在中国的城市生活一天,就等于吸一包烟。70%以上的水体严重污染,华北的地下水位下降到了约50米,而民国时应在5米以内,就是说你打井到5米就会看到水。2000年以来中国25%的土壤重金属含量超标,生产出来农产品有毒。中国的环境已经崩溃了。2000年以来中国每年200万人自杀,60万人因环境污染死亡。中国历代百姓都有上万平方米的土地,过着住房,食品等物质生存无忧的生活,创造出了灿烂的华夏文明。几十年来中共高官把不同意见叫造谣。明知是这样而故意说成别样才是造谣,而一个人真心相信任何信息,不管信息真假,均不是造谣。我们是说13亿人完全可以发表你的各种见解,只要你是真心相信的。






Meanwhile, any production and disposal of the
material/wealth will definitely consume the energy like electricity, and emit
the solid, liquid or gas waste, warming and degenerating the environment. Since
2000, the precipitation inNorth Chinahas
reduced from 800 millimeter in the 1980s to 400 millimeter per year, which is
that of the semi-desert climate. Before the Communist took power in 1949, there
were over 80 rivers inBeijing
area, but after 2000 they all disappeared. The drought and warming inChina
are getting worse and worse. Since 2000, living 1 day in the city inChina
is equal to having 1 pack of cigarette. Over 70% of the water is heavily
polluted. The water table inNorth Chinanow
has declined to about 50 meters, but before 1949 it was 5 meters, which means
if you drill a well till 5 meters deep, you should see the water. Since 2000,
about 25% of the soil inChina
contains too much heavy metal and the food it produces is poisonous. People see
the debacle in the environment inChina. Since 2000, every year 2
million people committed suicide and 600,000 people died from environmental
pollution. In the thousands of the history inChina, every one has over 2 acres
of land for living, enjoying a life without any worry for material living, and
has created the brilliant Chinese culture. In the recent decades, the high Communist
officials call all the different opinions as rumor-making. Rumor-making should
only apply to one viewing a thing one way, but intentionally talking about it
in another way. If a person truly believes some information, regardless whether
the information is true or false, it is not rumor-making. We mean anyone of the
1.3 billion Chinese may express our opinion freely once we truly believe it.






        13亿人什么时候才能有自己的住房,医疗?什么时候才能不受高温,污染之害?什么时候才能快乐多过痛苦?实现土地权,福利权,表决权,现金权四项基本人权全民一人一份的民主公平的新中国,才能使13亿人脱离苦海,享有快乐。对于这四项基本人权,我们愿意13亿人一人一票进行表决,并估计赞成票会超过反对票,所以我们才讲出来。四项基本人权如下。






        When can 1.3 billion Chinese
people have our own house, our own medical care? When can we Chinese people
free from the 100 degrees heat waves and the pollution? When can we have enough
time for chess, mahjong, classics books and other good things that give
happiness to ourselves and other people? The solution is to build up a fair,
democratic new world, including a fair, democratic newChina. Any human is entitled to the
4 Fundamental Human Rights including the land right, the welfare right, the
decision-making right and the cash right. For the 4 Fundamental Human Rights,
we are willing to have a universal vote and reckon that the pros will be more
than the cons. So we bring them forward in the following.








1.土地权:满18岁的每位成年人拥有老天给他生存的2000平方米的土地去生存,包括建房,种地,死后不遗传,交还民选政府由后来满18岁的人领取,一人一份。






1.   The Land Right: Every person reaching 18
years old is entitled to have about    



      half an acre of land given by God for
him/her to live, which let any person   



      build their house and plant crops for
food. The land does not pass down to    



      one’s children when one dies, but return
to the people-elected government    



      for other people to have who reaching 18
years old later. One person, one  



      portion.     






2.福利权:占用了老天给民众生存的土地的政府有责任给每人提供住房,食品,教育,医疗四项生存福利,一人一份。如果公民自己已解决,则不再从政府领取。







  1. The Welfare Right: Any
         government that has used the land given by God for people to live has the
         responsibility to give every person the 4 living welfares of housing,
         food, education and medical care, one person, one portion. If one has
         solved it by oneself, then one does not get that kind of welfare from the
         government any more.







  1. 表决权:法律,政策,如企业税率,政府预算分配比例,全国应有多少万军队,学生一天上多少节课,应由民众一人一票表决,决定是否实行。不要再谈什么社会主义,资本主义,左派,右派,人类只该有一个主义/派别,就是全民一人一票决定国家的法律,政策。实践本身不会说话,经历了实践的民众一人一票的表决才是检验真理的唯一标准。







  1. The Decision-Making Right:
         All the laws and policies like the tax rate, the government budget, how
         many divisions the armed force should have, how many classes the student
         should have a day, should be all decided by people’s vote, one person, one
         ballot, to decide whether to enact. Don’t talk about socialism,
         capitalism, left or right any more. Mankind should have only one doctrine.
         That is all people decide the law and policy of a country by our universal
         vote. Experience itself cannot talk. The universal vote by people who has
         experience is the only criterion to decide whether an opinion is truth or
         fallacy.







  1. 现金权:属于民众的现金应该全民一人一份。如一年民选政府收到海内外捐款2600亿元给中国民众,此款就应在13亿人中平分,每人该年应获得2600/13=200元。






4. The Cash Right: The cash that belongs to all people should
be divided evenly among all the people, one person, one portion. For instance,
if one year the people-elected government receives the total donation of 260
billion dollars inside and outside China for Chinese people, then this amount
should be divided evenly among the 1.3 billion Chinese people, and every
Chinese that year should have 260/1.3=200 dollars.






        实现四项基本人权后,每人每天平均工作/劳动1小时就能解决住房,食品,教育,医疗四项物质生存。那些反对我们观点的人恨不得把词典里所有的贬义词都加在我们公友/觉醒人士/普通百姓身上,但他们从来不愿意民众就他们的观点或我们的观点进行一人一票的表决,而我们是从来愿意进行这样的表决的。这样各位就知道谁是自欺欺人,谁是真诚为民的了。凡是大部分赞成我们四项基本人权观点的人,我们相互称为公友/同志/觉醒人士/.主人士/普通百姓,就象棋友,牌友,书友一样,不需要登记。不要指望你,我的任何言行能改变本市,乃至全国的状况,如果那样指望,我们什么事情也不能做了。我们每天进行吃饭,睡觉,下棋,看书,民主人权等多种活动,并不指望任何活动改变社会的状况。不会认为我睡一觉会使本县/市居民休息得更好,否则我不睡觉了。凭什么到了民主人权活动,我们就必须改变当地的状况才去做?我们认为能改变当地状况,才该去做的观点,又是中共媒体对民众的误导了。民主人权,宗教信仰,象棋,麻将,名著,围棋,乒乓球,羽毛球是人类八项优秀活动,因为它们基本上不消耗物质,不污染环境,不伤害他人,就给自己,给别人带来了快乐。






        After realizing the 4 Fundamental Human
Rights, every one will be able to solve the 4 material living of housing, food,
education and medical care by working or laboring 1 hour per day on average. Those
who oppose us want to or have put all the negative words from the dictionary
upon us human rights activists/awakening people/common people, but they never
like people to have a universal vote upon their opinion or our opinion, and we
always like people to have such vote. Then people can tell who are lying and
who are serving the people honestly. For those who largely agree to our 4 Fundamental
Human Rights, we call each other human rights activist/comrade/awakened
people/common people, which is like the chess friends, the cards friends, the
book reading friends, no need to register. Do not expect to change the
situation of a city, even a country by any action or words from us. If we have
such expectation, we truly cannot do anything in our life. Every day we have
various activities like eating, sleeping, playing chess, reading, democracy and
human rights, and we do not expect any of our activities to change the local
situation in any aspect. No one thinks that if his/her sleeping cannot make
local people rest better that day, then he/she does not sleep that day. Then
why should we think our activity of democracy and human rights must change the
local situation? We think the view that people shouldn’t have activity of
democracy unless it can change the local situation is another big misleading by
the Communist media. Democracy/human rights, religion, chess, mahjong, classic
books, go, ping pang, badminton are the 8 outstanding human activities for they
almost do not consume any material/wealth or pollute the environment or hurt
people, but bring happiness to oneself and other people as well.  






        几十年来,制定法律的人大代表不是当地民众一人一票选举产生,如北京市的人大代表不是北京2千万市民一人一票选举产生,制定出来的法律也没有民众一人一票的表决通过。可见,中共的法律毫无民意,其整个法律体系是完全非法的。1990年代以来中共媒体宣扬的人主要追求的该是物质/财富是对人的巨大误导。古今中外的历史/民众都不肯定富豪,肯定的是主要追求民主,人权,公平等美好精神的人。如上所述,在一个有民主,人权的社会里,住房,吃饭根本不会是问题。吃饱了饭干什么?这才是各位,13亿人需要思考的问题。如果一个人一生主要就追求物质/财富,那他/她一生最终的结论就是这样,“此人消耗了多少平方米住房,多少吨猪肉,多少吨大米,多少吨汽油,一生没有任何推进民主,人权,公平的进步言行。”各位希望自己一生这样过吗?真的要把自己降低到主要追求物质,感官刺激的动物状态吗?大法弟子说得好,“我们就是要做个好人。”做个好人,这就对了。八九民.运好,好就好在它主要追求的是民主,人权等美好精神,而不是学生们联合起来成立公司去挣钱。我们赞成用蓝色作为追求民主/人权的颜色。挣钱吃饭,解决物质只该是人生一小部分,大部分该追求美好精神。一个不讲民主,人权,公平的人还叫什么人?一个不讲民主,人权,公平的社会还叫什么人的社会?






        Since 1949, the so-called People’s
Representatives are not elected by the people. For instance, the representative
ofBeijingis not elected by the 20 millionBeijingresidents. And the
law has never been elected by people’s universal vote either. The law of the
Communist regime does not represent any desire of people and it is totally
illegal. Since the 1990s, it has been a big misleading for Chinese Communist
media to say that the major significance of human life is for material/wealth.
History/people from past to present in the world do not praise the rich people
at all, and praise those whose life mainly pursue the good spirit like
democracy, human rights and fairness. As mentioned above, in a society with
democracy and human rights, housing and food will not be a problem at all. What
we do after meal? That is the major question for people. If one’s life mainly
pursue material/wealth, then one’s life conclusion will be like this, “This
person has consumed how many square feet of housing, how many tons of pork, how
many tons of rice, how many tons of gasoline in his life, and has never had any
words or action to promote democracy, human rights or fairness.” Does any one
want to lead a life like this? Does any one that truly wants to degrade to the
animal that mainly pursues material, sensory stimulation? Falun Gong believers
say well, “We just want to be a good person.” That’s right, to be a good
person. The 1989 Democracy Movement inChinais good because it mainly pursues
the good spirit of democracy and human rights, and it does not unify the
students to form up some company to make money. We agree to use blue as the
color for democracy and human rights. Making money or to solve the material
problem is only a small part of human life. People’s major life goal should be
for good spirit. How can a person who does not talk about democracy, human
rights and fairness be called a human? How can a society that seldom sees
democracy, human rights and fairness be called a human society?






        欢迎各人员,各媒体刊登,转载我刘蔚的各篇文章。不必有任何顾虑,既然我们相信全国人民对于上述四项基本人权,赞成票会超过反对票,那么在中国的任何上百万人的团体,不管它叫什么党,什么派,情况都会是这样。同时中共媒体报道哪里有袭击,骚乱了,或者军警到哪里去反恐,保卫了,就是那里的民众起.义了。假改革必然带来真革命。各位,13亿人,现在可以成立3人左右的小组,这样行动当时基本上能不吃亏。刘蔚身子弱,钱也没你多,但各界人员都不会怀疑,要是中国有1亿个刘蔚,中共政权肯定在1年内跨台,中国迎来民主人权的新时代。而成为刘蔚不需要任何物质条件,需要的只是思想。中共高官掠夺全民的土地,住房等福利,用西方马列代替中国传统,它带给民族的不是进步,而是倒退;不是幸福,而是苦难。中共高官才是中国唯一的反动派,反革命,汉奸。普通百姓实在没能力,没本事了,总可以在街头喊,“我这里宣布成立中国民主政府,成立中国民主政府!”






        Every person, every media are welcomed
to publish, to spread my articles. People shouldn’t have any worry for that.
Since we believe among Chinese people there are more pros than cons for our 4
Fundamental Human Rights, then any entity having over 1 million people inChina,
no matter what party it is, it will have the same result. Meanwhile, whenever
the Communist media report assaultterror
or chaos happen somewhere or troops get sent somewhere for protection inChina,
it is that people there launch out uprising. An unreal reform will absolutely
lead to real revolution. Every one of the 1.3 billion people inChina
now may form a group about 3 people so that we may protect ourselves better
during an action. I, Wei Liu, am physically weak, having less money than you,
but people from different sides never doubt that if there are 10% of people inChinais like Wei Liu, the Communist regime will
collapse within 1 year for sure, andChinawill have the new era of
democracy and human rights. And to become Wei Liu does not need any physical
element, only needs the ideas. The high Communist officials rob all people of
the land, the living welfares of housing and etc, replacing Chinese tradition
with western Marxism. What they have brought toChinais not progress, but
retrogression; not happiness, but tribulation. They are the only reactionaries,
anti-revolutionary and traitors inChina. Even if we common people are
unable to do anything, we can always shout on street, “Now we declare to form
the Democratic Government of China, to form the Democratic Government of China!”






        今天2010年代了,有些人还是糊涂,以为高官给百姓带来了好处。不从事生产,掠夺全民土地,全民住房等生存福利的中共几万名县级以上高官可能真的给谁什么好处吗?它所谓的好处/待遇,就是抢你10元,还你2元,然后把那2元叫给你的待遇/好处。什么是物质生活好坏的标准?一人平均每天工作/劳动1小时就解决了住房等全部四项生存才是标准。平均每天工作2小时还不能解决一项或多项生存的人都是被严重压榨的。政治就是社会财富的分配,对百姓物质生活起决定性作用,我们普通百姓当然关注。可以说今天2010年代,中国99%以上的人都是受了严重的政治迫害。今天中国的主要矛盾就是13亿被迫害的民众与几万名中共县级以上高官的矛盾。很多人讲,“中国每人都有一部血泪史,就看你承认不承认了。”中国2000年以来的状况概况起来就是8个大字“民不聊生,环境崩溃”。






        Today in the 2010s, some people are
still silly, thinking the high officials have given some benefits to people. Is
it possible for the tens of thousands high officials, who does not produce
anything and rob people of the land, welfares, to truly give
benefits/compensation to anyone?  The
so-called benefit to people by the high official is just the high official
grabbing 10 yuan from you and return you 2 yuan, and call that 2 yuan as your
benefit. What is the life criterion? It is one can solve all the 4 basic
livings including housing, food, education, medical care by working 1 hour per
day. Those adults who work over 2 hours per day and still cannot solve 1 or
more items of the 4 basic livings are all severely robbed by the regime.
Politics is the distribution of social wealth, having the decisive influence
upon people, and people of course concern very much of politics. It is safe to
say that in the 2010s, over 99% of people inChinaare the victims of the
political persecution. The major contradiction inChinatoday is the contradiction
between the tens of thousands of high Communist officials at county level or
higher and the 1.3 billion Chinese people. Many people say, “Every Chinese has
a miserable history. Whether to acknowledge it or not is up to you.” The basic
situation inChina
since 2000 can be summed up by 1 sentence as “People feel hard to survive and
environment sees debacle.”






人生的问题是回避不了的。你是被官员掠夺一辈子,消耗一通粮食就走,还是进行民主人权的言行,甚至成为民族英雄?不将民主人权还给民众的改革是假改革。高官从1979年起就说要在中国进行改革,但是我们13亿人等到2010年还是没见还给我们民主人权的真改革。高官还把任何的政策变化都叫改革,你换部车也叫改革,换个情人也叫改革,办公室变了也叫改革,甚至涨价都叫改革。到2010年,我们13亿人没有理由再被骗了。






No one can avoid the life problem. Whether you want to be robbed
by the official for lifetime, consuming some food and die, or to have the
activities of democracy and human rights, even to become a national hero? The
reform that does not return democracy/human rights to people is the unreal
reform. Since 1979, the high Communist officials have said that the reform is
going on inChina,
but we 1.3 billion Chinese people have never seen any real reform till the
2010s. The high officials call any policy change as reform. The officials call
changing a government car as reform, changing a lover as reform, changing
office as reform, even price-raising as reform. In the 2010s, we 1.3 billion
people have no reason to be cheated any more.






2010年起中国的革命时机成熟了,无论是和平革命还是武力革命。先说和平革命。和平革命包括在家革命,使用蓝色,罢.工,罢.课,游.行,散步,集会。我们这里提议每个周末,星期五,星期六,星期天,三天13亿人进行各种形式的和平表达,地点是960万平方公里的中华大地。我们说的是每个周末都可以考虑参与,而不是每个周末都参与。和平的进步活动,1990年代以来几乎每天都能看到。高官说,“民众游.行要事先申请。”它的公安局实际上也不会批准。所以我们不理它的,想进行就进行了,它要来捉人就来捉,我们可以避开城市交通繁忙的干道,在车辆不多的区域进行,因为我们是走路。






        Since 2010, the condition for the
revolution inChina
has matured, no matter it is the peaceful revolution or the forceful
revolution. First we talk about the peaceful revolution. The peaceful
revolution includes staying at home, using blue color, stopping working or
schooling, walking on street, gathering. Here we propose every weekend, Friday,
Saturday and Sunday, these 3 days may be used by Chinese people for all kinds
of democratic expression, and the location is the entireChina. We mean we may do it every
weekend, not we have to do it every weekend. Since 1990, we see those peaceful
activities every day. The high official says, “The demonstration has to get
approval by the police department before people do it.” Its police department
will not approve it anyway. We people just disregard it and go ahead do our
demonstration. The police want to catch us, and let them do it. We may avoid
the busy road in the city and choose the less busy road for our demonstration,
because we walk on the street.






如果靠多捉人,多发枪,就能解决高官所谓的稳定问题,那它的稳定早就不是一个问题了。高官到底有多少人可以信任?军警平时是没有子弹的,只有执行任务时才有。中共军的师长才是大校,不是将军,其它国家的师长都是将军。如上所述,从精神,物质,环境,历史各方面看,所有人,特别是中共团级以下人员,包括农人,工人,学生,军警,失业者,教师,媒体人,五毛,国保,支部书记,城管等等都该站在我们民主人士/普通百姓这边。警察为什么不敢找军人麻烦?军人与警察闹矛盾也不用冲锋枪,就是一个连统一行动,徒手把警察的派出所砸了。在民怨沸腾的2010年代,警察因民众和平活动而打压我们,我们完全可以象军人那样,几十人徒手把它的派出所,公安局砸了。我们应该向各界人员讲清楚,那几万名掠夺全民土地,掠夺全民住房等福利的中共高官本质就是一群土匪。团级以下人员不要再给他们卖命,害人害己了。






        If by catching more people or giving
out more guns to its personnel, the Communist regime can solve or alleviate its
so-called problem of stability, then its stability wouldn’t be a problem at
all. How many people can the high officials feel safe to trust? The troops and
the police do not have ammunition in daily times and have them only when there
is action mission. The division commander of the Communist regime does not have
the rank of a general, but a big colonel, while the division commanders in
other country are all the generals. As said above, from the perspectives of
spirit, material/wealth, environment and history, all people, especially the
personnel at regiment rank or below, including peasants, workers, students,
soldiers, police, unemployed, teachers, reporters, government paid speakers,
security personnel, party branch secretaries, city strikers should all take the
side of us democratic people/common people. Why the police dare not have
problem with the soldiers? The soldiers do not use weapon during the conflict
with the police either, but a company act together, smashing the police office
by bare hand. In the 2010s when people resent the regime to the extreme, when
the police strike us for our peaceful activity, we can act just like the
soldiers, tens of us civilians smashing the police office by bare hand. We
should tell people in all sides clearly that the tens of thousands of the high
Communist officials, who rob all people of the land and the welfares like
housing, are nothing but a group of bandits. People at regimental level and
below should no longer work for them, and should no longer hurt yourselves and
other people. 






        下面我们谈谈武力革命。2010年起,武力革命在中国成功完全可能。现在2013年中共政权有约350万军队,含100万武警,是世界上最大的军队了。美军才150万人,俄军110万人。中共高官多以旅为单位驻军,1个旅约5千人,1个旅是2个团。就是说即使1个县/市只驻1个旅,它最多在全国700个县/市有驻军。而高官并非在全国平均驻军,而是重点驻军,如在张家口一市就驻有约4个旅的兵力,银川一市就有2个旅的兵力。而全中国是约3600个县/市。估算一下,高官在全国80%以上的县/市是没有驻军的。






        Next we talk about the forceful
revolution. Since 2010, it is absolutely possible for the forceful revolution
to succeed inChina.
In 2013, that regime has about 3.5 million troops, including 1 million military
police, the biggest military force in the world.U.
S.military has about 1.5 million soldiers andRussia
has about 1.1 million soldiers. The high Communist officials mostly station the
troops by the unit of a brigade. 1 brigade has about 5,000 soldiers, equal to 2
regiments. This means that even if the Communist regime stations only 1 brigade
in a county/city, it can only station troops in 700 counties/cities ofChina.
Meanwhile, the Communist regime does not station or deploy its troops evenly in
the country, but stations them unbalanced. For example, 4 brigades are
stationed inZhangjiakou,Hebei
Province and 2 brigades are stationed inYinchuan,
Ningxia Region. And,China
has about 3,600 counties/cities. It is reasonable to reckon that in over 80% of
the counties/cities inChina,
that regime has no troops.






        它在一个县/市就县/市委,公安局两个政权楼,攻占,摧毁或瘫痪,降下红旗,升起我们的蓝旗,宣布成立中国民主政府,通电全球,就是完整意义上的起义了。有人说我刘蔚是异想天开。中国千千万万的民众用自己的行动告诉了各界人员这已经多次发生了。就说2012年一年,在四川什邡,四川泸州,重庆万盛,浙江宁波,江苏启东等地,当地上万手无寸铁的民众已经攻占或瘫痪了当地的县/市政权,物质上已经完成了起义,只需要讲一句话,“我现在宣布成立中国民主政府!”就是完整意义上的起义了。民众会以作为起义地方的居民为荣。高官从外地调兵去,说明当地的县/市政权已经瘫痪了。






        The regime has just 2 regime buildings
in each county/city, thePartyBuildingand thePoliceBuilding.
We occupy, destroy or paralyze it, take down the red flag, raise our blue flag,
broadcasting to the world that we form the Democratic Government of China,
which will be an uprising in full sense. Some people feel this is just a whim
of me, Wei Liu, but thousands of people in China have use their own action to
tell people of all sides that this has happened many times. Just in the year of
2012, in Shifang, Sichuan Province, Luzhou, Sichuan Province, Wansheng,
Chongqing, Ningbo, Zhejiang Province, Qidong, Jiangsu Province and etc, over
10,000 people in the respective local county/city occupied or paralyzed the
local Communist regime, which already fulfilled the uprising materially, and
only need to broadcast one sentence, “Now I solemnly declare to form the
Democratic Government of China!” Then it will be an uprising in full sense.
People will feel proud to be a resident of the uprising area. The high official
sending troops from other places there shows that the local regime of the
county/city was paralyzed.






        中共媒体2010年代还把民众的武力起义人员叫做恐怖人员/分子。只有主要以平民为主要攻击目标的人员才是恐怖人员。中共高官的这种称谓表明他们明白自己是民心丧尽,人人喊打。民众承认中共的机关,军政人员被打了,高官自己还说没有打,打的是平民百姓,这不就是阿Q吗?中共媒体说哪里乱了,它的军警去哪里保卫了,就是那里的民众起义了。我们民众的起义人员/起义军,无论用刀,用枪,还是赤手空拳,如果被当局捉住了,都应受1949年发布的《日内瓦第三公约》对战俘的保护。中共政府与1952年声明承认了该公约。该公约规定,不得伤害战俘的肢体,生命,不能侮辱战俘,如叫战俘爬在地上,同时规定给战俘提供饮食等基本生活。望各位广传此项国际公约。



 



        In the 2010s, the Communist media call
the uprising personnel as terrorist. Terrorists are those regard civilians as
the major target. But people’s uprising regards the Communist personnel as the
major target. The label made by the Communist regime shows that they know that
they have lost all the respect from people and people like to see they get
stricken. The media controlled by the Communist say somewhere has upheaval and
the troops are sent there for protection, then we know there is people’s
uprising there. Our people’s uprising personnel, no matter using a knife, a
gun, or nothing, if captured by the Communist regime, should all be protected
by the Third Geneva Convention published in 1949. The Chinese Communist regime
openly acknowledged this convention in 1952. This convention stipulates that no
one can hurt the captive’s body, life, or insult them, for example ordering the
captive lie on the ground, and meanwhile this convention stipulates the
captives should be provided with the basic living like food and water. We wish
people to spread this international convention around.






          这里我们呼吁海外的民主人士/普通百姓制作宣布成立中国民主政府这样的短片,片中民主人士作为此事的发言人,表示愿意任何中国人传播,播放这样的短片,放到互联网上,供13亿人下载,播放,减少海内人员的风险。其它国家,中国历代政府都只到县一级,中共在县下面的镇都要设置政权。那我们民众攻占,摧毁,瘫痪一个镇的政权也算起义。13亿人是一样的泪,一样的痛,全球民主资源共享是完全应该的。民心向背是事业成败的决定性因素,这是一个颠扑不破,千真万确的真理。如果多数人还是想着春节怎么给官员送礼,那中共政权会持续1万年;如果多数人在思考如何进行和平革命或者武力革命了,那中共政权1年内就会垮台。这是一场13亿人从没有家园到有家园,从没有民主人权到有民主人权的伟大的中国全民大革命。我刘蔚的联系方式:






        Here we call upon the democratic
people/common people outsideChina
to make such a declaration video of forming the Democratic Government of China,
in which the speaker for such event expresses that any Chinese may broadcast
and spread this video. The speaker/messenger puts this video on the Internet
and then the uprising people insideChina
only needs to download and play such video to fulfill an uprising in its full
sense and reduce the risk of the people insideChina. In other countries and the
several thousand years of the dynasties inChina, the government only sets its
office to the county level, but the Communist regime sets its office to town
level, a subordinate level to county. Then people occupying, destroying or
paralyzing a town level regime is also an uprising. All of the 1.3 billion
Chinese people suffer the same misery and shed the same tears, and it is
absolutely reasonable to share all the democratic resources in this world.
People’s desire is the decisive element for a mission to succeed or fail, which
is a truth that has been tested for numerous times. If most people still think
of how to give big gift to the Communist officials during the holiday, then
that regime will last for 10,000 years; if most people think of how to do the
peaceful revolution or the forceful revolution, then that regime will collapse
within 1 year. This is a Grand All-people Revolution inChinafor 1.3 billion people to
move from having no homestead to having it, from having no democracy/human
rights to having it. The contact information of me, Wei Liu is the following:






          Mail: (请信纸控制在4页以内,不收包裹。Please keep it within 4 pages, no  



                      parcel.






           Wei Liu



           P. O. Box1967



           Bemidji,MN56619  U. S. A.            






电邮/email





         daysinchina后面是hotmailcom(daysinchina at hotmail dot com)






在部队工作过的人都知道,部队调动对士兵是很辛苦的。穿军服比穿便服难受,军警来打压我们还穿防护服,戴头盔,拿盾牌,在阳光下就是站5分钟也是大的折磨。一个人这样能干10年吗?当然不能。2010年以来中共军服役由过去的3年变为2年了,这些由有害食品,有害空气养大的兵,再把本国当战场,他不就只能干2年吗?就是说今天来打压我们的军警,过几年退役后就该与我们站在一起。那些在第一线打压我们民众的中共连级以下人员更是应该这样。同时对民众的打压,欺骗,不但没有使中共政权面对的反对减少,反而逐年增加。1993年中国的所谓群体性事件,就是500人以上参与的进步事件,全国是1万起。2010年代中国每年的进步事件是30万起以上。






        Anyone who has worked in the troops
knows that troop moving is very tiring to common soldiers. It is more
uncomfortable to wear the uniform than to wear the civilian clothes. And when
the soldiers and police come to strike us people, they wear vest, helmet and
hold a shield. With those equipments on body, even standing under the sun for 5
minutes is a big misery. Can one do this for 10 years? Of course, not. Since
2010, the Communist military has changed the service term from 3 years in the
past to 2 years. Those troops, who are raised up by the detrimental air and the
detrimental food, and regard the homeland as a battlefield, can only work like
that for 2 years. This means those soldiers and police come to strike us people
today, and after a couple of years, they leave the military unit and will find
themselves on our side. Those who come to strike us directly, being company
rank or below, should definitely be on our side. Meanwhile, the regime striking
or cheating us people does not reduce the opposition it faces, but makes it
increase year by year. The so-called group event has 500 or more people to
participate for human rights. In 1993, there were about 10,000 group events inChinaand in the 2010s, every year there are
over 300,000 group events inChina.  






武力革命完全可能,物质上在中国2012年一年内就成功了5次。上万民众手无寸铁,拿下或瘫痪了当地政权。2008年杨佳一个人一把刀几乎攻占了上海闸北区,相当于一个县/市的公安局楼。要是有10来支枪,一个突袭,省会政权都可能拿下来。而2010年代中北海民间估计有上百万支枪。孙中山,蒋介石,林昭,遇罗克,魏京.生,杨佳,邓玉娇,胡佳,伍凡,袁红.冰,刘晓波,郭泉,胡耀.邦,王丹,唐柏桥,我刘蔚,周亚辉,叶宁等许多为民主人权有所努力的人都是英雄。






It is absolutely possible for the forceful revolution to
happen and it has happened 5 times physically inChinain the year of 2012. Over
10,000 local people in the respective 5 counties/cities occupied or paralyzed
the local Communist regime. In 2008, Yang Jia, one person with one knife almost
took over the entire building of the Zhabei District Police Department,Shanghai, which is equal
to that of a county/city. If people have 10 guns, by a sudden strike, we may
take over the regime building in a province capital. In the 2010s, there may be
1 million guns in the civilian world inChina. Those who has made effort
for Chinese people’s democracy, human rights are all heroes, including Sun
Zhongshan, Jiang Jieshi, Lin Zhao, Yu Luoke, Wei Jingsheng, Yang Jia, Deng
Yujiao, Hu Jia, Wu Fan, Yuan Hongbing, Liu Xiaobo, Guo Quan, Hu Yaobang, Wang
Dan, Tang Boqiao, me Wei Liu, Zhou Yahui, Ye Ning and etc.






一旦中国发生完整意义上的起义,那必然是震天动地的事件,主要参与者必然是民族英雄。对于和平革命和武力革命,我们有二项协调主张。就是首先活动的人有权协调周围的人,首先活动的地方/部队有权协调周围的地方/部队。平时你有苦难,可能找个听的人都没有。现在有人不但听,而且用实际的活动在帮你,你是已经落后了,这时你当然应该参与活动。只有解放全国人民,才能解放我们自己。这里我们希望大部分赞成我们观点的人广传真理,包括1项国际公约,2项协调主张,4项基本人权,8项优秀活动。一个人给5个以上的人讲,告诉赞成的人也照此办理。让我们每人每周都有进步言行吧,壮大进步力量,无愧于这个洒满我们泪水的时代。



                                                                                                                             



Once there is an uprising in full sense inChina,
it will be an astonishing event for the world, and the major participants will
surely be the national heroes. For the peaceful revolution and the forceful
revolution, we have 2 Coordinating Views. Whoever participates in a democratic
activity first has the right to coordinate the people around to participate in;
whichever place/troops participate in a democratic activity first has the right
to coordinate the place/troops adjacent to participate in. In daily times when
you have grievance, you might not find a person to listen. Now there is not
only a person or more people willing to listen, but also using the actual
action to help you. You already lag behind. Of course, at that time you should
participate in the democratic activity. Not until entireChinagets liberated, can we liberate
ourselves. Here we wish those who largely agree to our views to spread the
truth/views, including 1 international convention, 2 Coordinating Views, 4
Fundamental Human Rights, 8 Outstanding Human Activities. One person tell 5 or
more people about it, and tell those who largely agree to do the same thing. Let
each of us have the democratic/progressive activity every week, expand our
progressive strength and bear no shame for the era filled up with our tears.



 



全文完






The end of the essay












       














































0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2012: Roy. Soc. insists on errors!
2012: 下民易虐上天难欺。
2011: 真心请教几个基本物理概念,有关能量的
2011: 引力的速度有多大
2010: 从告方舟子造假信看中国人思维之怪异
2010: 唐骏才是真正的打假英雄(增加版)
2009: Did you see lights?
2009: StanfordVice
2008: 方舟子离法院有多远,中国离法治就多远
2008: 地震预报:菜园子的Enlighten 马上就会