頭版法語,後版西班牙語 |
送交者: kalkala 2016月01月21日11:18:08 於 [流行前線] 發送悄悄話 |
回 答: 由 於 |
西語更原味,法語修飾過了但也挺好。前者浪漫狂放熱情奔放(在美的都知道西裔的浪漫熱力),後者浪漫得有些深沉有些深度或潛埋。不同經歷背景聽不同的定有不同感受!這才是上貼的目的。不違心願但該做還是做。
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
||||||||||
簡體
繁體
手機版
|
|
|
|
萬維讀者網 > 流行前線 > 跟帖 |
頭版法語,後版西班牙語 |
送交者: kalkala 2016月01月21日11:18:08 於 [流行前線] 發送悄悄話 |
回 答: 由 於 |
西語更原味,法語修飾過了但也挺好。前者浪漫狂放熱情奔放(在美的都知道西裔的浪漫熱力),後者浪漫得有些深沉有些深度或潛埋。不同經歷背景聽不同的定有不同感受!這才是上貼的目的。不違心願但該做還是做。
|
|
|
|
實用資訊 | |