設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:Yiyi11
萬維讀者網 > 健康生活 > 帖子
Buddha's Will 佛遺教經
送交者: 盧岩 2023年07月23日19:03:24 於 [健康生活] 發送悄悄話

佛遺教經目錄 Content of Buddhas Will

1-3 戒渡 Covenant Ark4-8 治心 To Manage Heart10-17 忍渡 Countenance Ark18 辭行 Farewell.

佛遺教經,三藏法師鳩摩羅什譯(公元343-413年)。

Buddha's Will, translation to Chinese by Kumarajiva Tripitaka (344–413 CE).

注,三藏是全部佛教教法的總稱,這裡用作他的榮譽,表示他是被公眾認可的佛,例如唐三藏(玄奘,公元602664年),即唐佛。目前在中國,三藏這個榮譽已經為古代的三藏法師保留了,不允許1949年之後的人享受這個榮譽了。

Annotation, Tripitaka is Pali, Sanskrit The Vedas, means all Buddhist teachings. Here, calling Kumarajiva as Tripitaka, mean he is a recognized Veda, is an accepted Buddha publicly, such as Tang Tripitaka (Xuanzang, 602 – 664 CE), means Tang Buddha (or Tang Veda). Presently in China, tittle Veda or Tripitaka has been reserved for those ancient sages, not allow people after 1949 to entitle the honor anymore.

1-3(戒渡 Covenant Ark

(1)

釋迦牟尼佛,初轉法輪(注1),度阿若憍陳如,最後說法,度須跋陀羅。所應度者,皆已度訖。於梭羅雙樹間(注2),將入涅盤。是時中夜,寂然無聲,為諸弟子略說法要。

Shakyamuni Buddha, on his first-time turning juristic wheel (Annotation 1), ferried Añña Kondañña, etc. five, on his last sermon, ferried Subhadda, etc. All should be ferried had been ferried. Between two Sal trees (Annotation 2), Social Honor would enter Nirvana. At the middle nighttime, all were silent, without any sound, Buddha briefly talked juristic essentials.

1 佛遺教經 Buddha's Will.jpg

1,法輪,就是方舟的舵盤,如插圖1-3所示。

Annotation 1, Juristic Wheel, is Ark’s steering wheel, as shown in Illustrations 1-3.

2,據說梭羅(意大利語薩魯-法索羅的縮寫)是一種棕櫚樹 (如插圖1-2墨西哥約柜上的圖案)。如果它的頭被砍斷了,不能從樹幹或根部生長出新枝,就死了。佛教用娑羅樹來象徵具足戒(即人神契約,即戒渡,即約櫃,如圖1-51-2)中的根本十戒,若有違犯,如同斷頭,就超出了六渡(即六艘方舟)的拯救範圍。戒渡包括男戒(即三千威儀八萬四千細行,參見16.2節),女戒(即五百威儀十萬八千魅力),和神佛戒(即十八神佛不共法,參見15.1節)。男戒和女戒是共同法,可與所有的菩薩(即真人)共享。十八神佛不共法只與神佛共享,即只在八地及以上(參見第16章道諦)的大菩薩中共享。釋迦牟尼是從許多金童(即亞當)故事抽象出來的宗教寓言人物,坐在了中間,表示此刻他代表上帝或玉皇大帝。

Annotation 2, it is said that Sal (abbreviation of Italian Sal Fasullo) is a kind of palm tree (as shown in Illustration 1-2 Mexican Human-God Contract). If its head is cut off, cannot grow new branches from the trunk or roots and dies. Buddhism uses the tree to symbolize the fundamental ten precepts in Covenant Ark (as shown in Fig. 1-2 and 1-5), and if violated, it is like head off, which is beyond the scope of salvation of the six arks. Covenant Ark includes Man’s Precepts namely 3,000 Majesties 84,000 Enchantments, Woman’s Precepts namely 500 Majesties 108,000 Charms, and Eighteen God Buddha Uncommon Laws. Man’s Precepts and Woman’s Precepts are Common Laws, are common-able among all Bodhisattvas (i.e., real humans). Eighteen God Buddha Uncommon Laws are Common Laws among Gods, Goddesses, and Buddhas, are only common-able among Mahasattvas, which means Bodhisattvas of eighth land and above (refers to chapter 16 Path Crux). Shakyamuni, a religious allegorical figure abstracted from many Golden Boy (i.e. Adam) stories, sits in the middle, indicating that at this moment he represents God.

(2)

汝等僧尼!於我滅後,當尊重珍敬薩魯-法索羅,如暗遇明,貧人得寶,當知此則是汝等大師,若我住世無異此也。持淨戒者,不得販賣貿易,安置田宅,畜養人民奴卑畜生,一切種植及諸財寶,皆當遠離,如避火坑。不得斬伐草木,墾土掘地。合和湯藥,占相吉凶,仰觀星宿,推步盈虛,歷數算計,皆所不應。節身時食,清淨自活。不得參預世事,通致使命,咒術仙藥,結好貴人,親厚媟慢,皆不應作。當自端心,正念求度,不得包藏瑕疵,顯異惑眾。於四供養,知量知足,趣得供事,不應畜積。

You kinds of monks and nuns! After my extinction, should respect and cherish Sal Fasullo, like gloominess meets light, like people in poverty gain treasure. One should know that those are grand masters for you kinds of, as if I was in the society, there were no differences. Holders of immaculate precepts should not sale or trade; should not own or invest on lands and dwellings; should not farm citizens, slaves, servants, and livestock; all farming and treasures, all should be left far away, like avoiding the fire pit. Do not cut down the vegetations, develop land to dig. Alchemy, divination viciousness and fortune, Astrology or admiring celestials, dance rituals to inflate wanes, fortune telling, or fate prediction by calculations on their experiences, all of those, you should not. One should be frugally on clothes, food, and time, calmingly live by oneself. Should not, participate in social affairs, ally leagues, use curses and celestial medications, hobnob with nobles, be intimate with flirtatious or arrogant people, all of those, one should not do. One should rectitude own heart, with correct spells to pursue ferry; should not conceal blemishes; should not show bizarreness to confuse crowds. For food, clothing, housing, and transportation, the four Common Affairs donated from worshippers, your kinds should know quantity and contentment, interestingly accept Common Affairs, should not put in storage or deposit for interest.

(3)

此則略說持戒之相,戒是正順解脫之本,故名薩魯-法索羅。因依此戒,得生諸禪定,及滅苦智慧,是故比丘,當持淨戒,勿令毀缺。若能持淨戒,是則能有善法。若無淨戒,諸善功德皆不得生,是以當知,戒為第一安隱功德住處。

These are briefly talking of phenomena of hold precepts, precepts are roots of correct-sequential liberations, hence name of Sal Fasullo. Because of depending on, one gains precepts, gains meditational stillness, up to intelligence and gnosis to extinguish bitterness, therefore, monks and nuns should hold immaculate precepts, do not have them ruined or waned. One can hold immaculate precepts, one can have benevolent laws. If without immaculate precepts, those benevolent achievements, and virtues can not be born, therefore one should know, precepts are No. 1 seclusive functional virtuous dwelling place.

4-9(治心 To Manage Heart

4 節制五根 To Restrain Five Roots

汝等比丘!已能住戒,當制五根(注4),勿令放逸,入於五欲。譬如牧羊之人,執杖視之,不令縱逸,犯人苗稼。若縱五根,非唯五欲,將無涯畔,不可制也。亦如惡馬,不以轡制,將當牽人墬於阬埳。如被劫賊,苦止一世,五根賊禍,殃及累世,為害甚重,不可不慎,是故智者制而不隨,持之如賊,不令縱逸,假令縱之,皆亦不久見其磨滅。此五根者,心為其主,是故汝等,當好制心。心之可畏,甚於毒蛇、惡獸、怨賊、大火越逸,未足喻也。譬如有人,手執蜜器,動轉輕躁,但觀其蜜,不見深阬。譬如狂象無鈎,猿猴得樹騰躍踔躑,難可禁制,當急挫之,無令放逸。縱此心者,喪人善事,制之一處,無事不辦, 是故比丘,當勤精進,折伏汝心。

You kinds of monks and nuns! Once are capable of dwelling on precepts, should manage the five roots (annotation 4); do not indulge them, like the shepherd Moses, who holds the rod and looks at the flock, does not allow indulgence, transgression to seedling crops. If indulging five roots, not only five desires will lose limits, but also like ferocious horses without bridles, will lead people to fall into mud pit. If robbed by thieves, bitterness ceases in one age, five roots thief disaster, misfortune transmits ages, harmfulness are very serious, one should not be careless; therefore, wiser restrains, does not follow, holds them like thieves, not has them roamed at large, fake commands to indulge them, all of them, very soon, visibly worn out. The five roots, heart is their lord, thus, you kinds of should be good at manage heart. Heart’s fearsomeness is severer than poisonous snakes, ferocious beasts, resentful thieves, even conflagrations at large are not enough to metaphor. Such as, a person holds a honey vessel with hands, moves, and turns impetuously, only sees the honey, can not see the deep pit. People who indulge heart, grieve over the dead, can do nothing but to finishing the benevolent customary; therefore you kinds of work out the one place, nothing is left undone, should diligently advance, tame your own hearts.

4 4 節制五根 To Restrain Five Roots Moses as a Shepherd.jpg

4, 五根是眼根、耳根、鼻根、舌根、和身根;五根所對應的五塵,即五欲,為色慾、聲欲、香欲、味欲、和觸欲。

Annotation 4, the Five Roots are eye root, ear root, nose root, tongue root, and body root; five dusts corresponding to the five roots, that is the Five Desires, are color desire, sound desire, perfume desire, taste desire, and touch desire.

5 飲食貪慾 To Restrain Greed and Eat Properly

汝等僧尼!受諸飲食,當如服藥,於好於惡,勿生增減,趣得支身,以除饑渴,如蜂采華,但取其味,不損色香。比丘如是,比丘尼亦爾,受人供養,趣自除惱,無得多求,壞其善心。譬如智者,籌量牛力所堪多少,不令過分,以竭其力。

You kind of monks and nuns! To accept drinks and foods, should take it as medicines, to the good and to the ferocious, should not bear the increasing or decreasing, interestingly take it to sustain the body, getting rid of thirstiness and hunger, like bees picking flowers, but take the taste, does not damage the colors and scents. Monks should take this way, nuns should do the same, accept others commonly feedings, interest to remove own annoyances, should not fetch much, damage their benevolent hearts. Such as wiser, contrive strength of the cow, estimate how much it can bear, do not exhaust it.

6 整治睡眠 To Treat Sleep

汝等僧尼!晝則勤心修習善法,無令失時,初夜後夜,亦勿有廢。中夜誦經,以自消息,無以睡眠因緣,令一生空過,無所得也。當念無常之火,燒諸世間,早求自度,勿睡眠也。諸煩惱賊,常伺殺人,甚於怨家,安可睡眠,不自警寤。煩惱毒蛇,睡在汝心,譬如黑蚖,在汝室睡,當以持戒之鈎,早摒除之。

You kinds of monks and nuns! Daytime, should diligently study and practise benevolent laws, do not lose on time; evening and after middle night, also should not negate it away. Middle night reciting sutra, so you extinguish sleepiness by your self, not to cause of sleep, have life passed in vain, gain nothing. Should spell that fires of impermanence are burning down the mundane world, pursue self-ferry early, do not sleep. Those annoyance thieves always await to kill people, fiercer than the resentful foes, how can sleep!  No self-esteem! Poisonous annoyance snake is sleeping in your heart, like a black lizard sleep in your room, should use hook of holding precepts to get rid of it early.

7 常當慚愧 To Be Shameful and Sinful Often

睡蛇既出,乃可安眠。不出而眠,是無慚人也。慚恥之服(注7),於諸莊嚴,最為第一。慚如鐵鈎,能制人非法,是故常當慚愧,無得暫替。若離慚恥,則失諸功德。有愧之人,則有善法;若無愧者,與諸禽獸無相異也。

After ousting sleep snake, you can easefully sleep, not ousting and sleep, shameless! Cloth of shame (annotation 7) is the most No.1 among majesties, like an iron hook, can restrain people from illegal, therefore should be shameful often, do not have it replaced momentarily. Leaving shame, then you lose achievements and virtues. With sin, then have benevolent laws; without sin, has no differences to beasts and fowls.

7 常當慚愧 To Be Shameful and Sinful Often.jpg

7, 插圖7-3是埃及《死亡之書》中,判官在稱量人心的重量,(或業重),一根羽毛的業重最好,輕了重了都會被旁邊的鱷魚吃掉。心無色,但有名,那心的重量是哪裡來的?答:他們稱量的是“心衣”,參見14.2節《 煩惱的名https://web.6parkbbs.com/index.php?app=forum&act=view&tid=3469783》。

Annotation 7, Illustration 7-3 is in the Egyptian "Book of Death", the judge is weighing the weight of the human heart, (or karma weight), the karma weight of a feather is the best, if it is too light or too heavy, it will be eaten by the crocodile next to it. The heart is colorless, but a name, so where does the heart weight come from? Answer: What they weigh is "heart’s clothes", see Section 14.2 " Names of Annoyances".    

8 不宜嗔憤 Not to Irritate

汝等僧尼!若有人來,節節支解,當自攝心,無令瞋恨,亦當護口,勿出惡言。若縱恚心,即自妨道,失功德利。忍之為德,持戒苦行,所不能及,能行忍者,乃可名為有力大人。若其不能歡喜忍受惡罵之毒,如飲甘露者,不名入智慧人(注8)也,所以者何?瞋恚之害,則破諸善法,壞好名聞,今世後世,人不喜見。當知瞋心,甚於猛火,常當防護,無令得入。劫功德賊,無過瞋恚。白衣受欲,非行道人,無法自制,瞋猶可恕。出家行道,無欲之人,而懷瞋恚,甚不可也。譬如清冷雲中,霹靂起火,非所應也。

You kind of monks and nuns, if somebody come and chop you down part by part, should self dictate your own heart, not have it irritated, also guard your own mouth, not to spit ferocious words. if indulge heart of indignity, that is making hindrance on your own path, lose achievements, virtues, and benefits. Virtue of countenance, holding precepts and ascetic migrations can not catch up; capable of behaving in countenance, only then can be called great human with strength. If can not joyfully endure the poison of ferocious curses, like drinking nectar, can not be named as Wonderful Gnosis Entrant (annotation 8), wherein? Harm of irritated indignity, is destroying benevolent laws, ruining good fames, people of this generation and future generations are not glad to see. You kinds should know that irritated heart is fierce than raging fire, should always be guarded against, have it not entered. Thieves who rob achievements and virtues are no more than irritation. White collar people (i.e., nobles) are not path walkers (Path means Path Crux), no laws to self restrain, irritation are passable. Out household, walking on path, desire-less people bosom with irritation and indignity, are very unacceptable, such like lightening causes fire in cold thin clouds, that should not be.

8 不宜嗔憤 Not to Irritate.jpg

8, 入智慧人, 即妙覺之人,即佛。

Annotation 8, Wonderful Gnosis Entrant, is a Buddha, is a man or woman with Wonderful Gnostic Enlightenment.

9 治療憍慢 To Treat Arrogance

汝等僧尼!當自摩頭,已舍飾好,著壞色衣,執持應器,以乞自活,自見如是。若起憍慢,當疾滅之。增長憍慢,尚非世俗白衣所宜,何況出家入道之人,為解脫故,自降其身而行乞耶。

You kinds of monks and nuns, should stroke your own head to bless yourselves. Having given up good decorations to wear damaged colors cloths, holding juristic staff to live by begging, you had chosen the type of life. If arrogance rises, should terminate it immediately. Fostering arrogance is not even suitable for mundane white collars, not to mention out-household path walkers, for the sake of liberation, surrender themselves to beg.

10-17 忍渡 Countenance Ark

注,什麼是忍渡?學習是一種變成,是變成所學的過程。此變化過程中,體內生長新事物,人會感覺痛苦,所以需要忍耐。忍是人生成功旅途中的舟車橋梁,無忍則不達,不可或缺,佛教因此而設立了忍渡。忍渡亦作人樣兒,八大人,八大金剛,八忍地,八中洲等,如插圖11-18

Annotation, what is Countenance Ark? Learning is a kind of becoming, the process of becoming what you have learned. During this process of change, new things grow in the body, and people feel pain, so countenance is required. Countenance is the ark, car, and bridge in the journey of success in life. Without countenance, there is no arrival, it is indispensable; therefore, Buddhism established the Countenance Ark. Countenance Ark is also called Human Appearance, Eight Great Humans, Eight Great Philosopher’s Stones, Eight Countenance Lands, Eight Middle Continents, etc., as shown in illustrations 11-18.

10-17 忍渡 Countenance Ark.jpg

怎麼忍渡的象徵圖看起來像似“女媧之腸”?答:就是!這圖是墨西哥雨神特拉洛克(即金童,亞當)畫的。他的故事中,此時的他是“尋香”,是去找翠玉女(即玉女,夏娃,眾生之母,如插圖11右)投胎的路上。那特拉洛克怎麼跑進翠玉女的肚子裡了?答:是宗教寓言,是說他被翠玉女刺激傷了,就再也出不了她女神的法界了。古墨西哥人認為天是翠玉女的子宮,他們都是翠玉女的孩子。另外,胃腸是最能體現情感的器官,是忍耐的承受者。

Why does the icon of Countenance Ark look like "Eve's Intestines"? Answer: Yes! This picture was drawn by Mexican god of rain, Tlaloc (that is, the golden boy, Adam). In his story, he is "Perfume Seeker" at this time, on his way to find Chalchiuhtlicue (that is, Jade Girl, Eve, the mother of all living beings, as shown in Illustration 11 right) to be reborn. How did Tlaloc get into Chalchiuhtlicue’s belly? Answer: It is a religious fable, which means that he was injured by Chalchiuhtlicue, therefore he can not get out her goddess' juristic boundary. Also, ancient Mexicans believed that the sky was Chalchiuhtlicue’s womb, and they all were her children. In addition, the stomach and intestines are the organs that best embody emotions and are the bearer of countenance.

10 少欲功德 Virtue of Less desire

汝等僧尼!諂曲之心與道相違,是故宜應質直其心。當知諂曲,但為欺誑,入道之人,則無是處,是故汝等,宜當端心,以質直心為本。

You kinds of monks and nuns! A flattering heart is contradictory to path (path means Path Crux); it is better straight one’s heart. Should know that flattering is only deceit, as a path (path means Path Crux) walker, should not be like that, therefore you kinds should rectify your heart, by straight forward heart as orientation.

汝等僧尼,當知多欲之人,多求利故,苦惱亦多; 少欲之人,無求無欲,則無此患。直爾少欲,尚宜修習,何況少欲,能生諸功德。少欲之人,則無諂曲以求人意,亦復不為諸根所牽。行少欲者,心則坦然,無所憂畏,觸事有餘,常無不足。有少欲者,則有涅盤,是名少欲。

You kinds of monks and nuns! Should know that people who desire more, seek more profits, have many annoyances; people who desire less, seek less, have no such afflictions. Straight forward and less desire are more than appropriate to practice, not to mention that less desires can give birth to achievements and virtues. People with few desires will not flatter others to seek favors, nor will they be led by five roots (i.e., eye-root, ear-root, nose-root, tongue-root, body-root). People with less desire have a calm heart, worriless and fearless; when they meet affairs, always have more than enough, no shortage. People with less desire, will have nirvana, hence name of Less Desire.

11 知足功德 Virtue of Contentment

汝等僧尼!若欲脫諸苦惱,當觀知足。知足之法,即是當樂安隱之處。知足之人,雖臥地上,猶為安樂;不知足者,雖處天堂,亦不稱意。不知足者,雖富而貧;知足之人,雖貧而富。不知足者,常為五欲所牽,為知足者之所憐愍,是名知足。

You kinds of monks and nuns, want to detach from bitter annoyances, should view contentment. The law of contentment is a should be happy with seclusive place. Person with contentment, even though they lie on ground, also feel adaptably ease; people without contentment, even though they are in heaven, also feel disagreeable. People without contentment, even though are rich, but they live in poverty; people with contentment, even though are in poverty, but they live in richness. People without contentment often lead by five desires (i.e., color-desire, sound-desire, perfume-desire, taste-desire, and bodily touch desire); they are pitiable by people with contentment, hence name of Contentment.

11 知足功德 Virtue of Contentment.jpg

11,知足亦作如意,如圖。

Annotation 11, contentment is also called As-Wish.

12 遠離功德 Virtue of Hike

汝等僧尼!欲求寂靜無為(注12)安樂,當離憒鬧,獨處閒居。靜處之人,帝釋諸天,所共敬重,是故當舍己眾他眾,空閒獨處,思滅苦本。若樂眾者,則受眾惱,譬如大樹眾鳥集之,則有枯折之患。世間縛者,沒於眾苦,譬如老象溺泥,不能自出,是名遠離。

You wait for monks and nuns! Hopefully seek quite non-as (annotation 12) leisurely life, should stay away from the noise, and live seclusively. People at quiet place, are respected by Seth etc., all skies, therefore, should abandon self-crowds and other crowds, leisurely live alone, mean how to terminate bitter roots. People who laugh at crowds, bear crowds annoyances, such as big tree where crowd birds gather, then there are worries of withered broken branch. Mundane beings are fettered up, submerge in crowds of bitterness, such like an old elephant stuck in mud, can not come out by himself, hence name of Hike.

12,無為法,參見11.6.4 離系果 Off-Be Fruit.

Annotation 12, Non-as Law refers to Life Tree’s Off-Be fruit.

13 精進功德 Virtue of Diligence and Effort

汝等僧尼!若勤精進,則事無難者,是故汝等當勤精進。譬如小水長流,則能穿石。若行者之心,數數懈廢,譬如鑽火,未熱而息,雖欲得火,火難可得,是名精進。

You kinds of monks and nuns, if diligently effort, then there is not difficult affair, therefore you kinds should diligently effort. For example, if little water flows for a long time, it can wear stones. If migrator’s heart slack time by time, likes to get fire by drilling into wood. Before wood is heated enough, the driller has a brake; even though the driller desires fire, but fire is hard to gain, hence name of Effort.

13 精進功德 Virtue of Diligence and Effort.jpg

13,精進也是六渡之一,亦作勤渡。

Annotation 13, effort is also one of six arks, is called Effort Ark or Diligence Ark.

14 守念功德 Virtue of Hold Spell

汝等僧尼!求善知識,求善護助,無如不忘念。若有不忘念者,諸煩惱賊則不能入,是故汝等,常當攝念在心。若失念者,則失諸功德。若念力堅強,雖入五欲賊中,不為所害。譬如著鎧入陣,則無所畏,是名不忘念。

You kinds of monks and nuns, seek for benevolent knowledge, pursue benevolent protect and help, is inferior to not forgetting spell. People who can hold spell, then those thieves of annoyances can not enter, therefore you kinds should assimilate spell into heart constantly. If lost spell, then lost achievements and virtues. With strong spell power, even though enter thieves of five desires, wouldn’t be harmed. Such as wearing armour to enter battle, nothing to fear, hence name of Hold Spell.

15 禪定功德 Virtue of Meditational Stillness

汝等僧尼!若攝心者,心則在定。心在定故,能知世間生滅法相,是故汝等,常當精勤修習諸定。若得定者,心則不散,譬如惜水之家,善治堤塘。行者亦爾,為智慧水故,善修禪定,令不漏失,是名為定。

You kinds of monks and nuns! People who assimilate heart, hearts are in stillness constantly. Because of heart in stillness, capable of knowing birth extinction etc. juristic phenomena of mundane world, therefore you kinds etc. should constantly diligently put effort in practicing all types of stillness. People who gain stillness, heart is not loose, such as family that cherish water, is good at managing pond dam. Migrants are also like that, for water of intelligence and gnosis, they excel meditation and stillness, have gnostic water not leaked lost, hence name of Stillness.

15 禪定功德 Virtue of Meditational Stillness.jpg

15,禪,是六渡之一,即禪渡,參見12。定,參見📖16.3 發光地 Glorying Heartland

Annotation 15, meditation is Meditation Ark, refers to chapter 12. Stillness refers to section 16.3 Glorying Heartland.

16 智慧功德 Virtue of Intelligence and Gnosis

汝等僧尼!若有智慧,則無貪著。常自省察,不令有失,是則於我法中,能得解脫。若不爾者,既非道人,又非白衣,無所名也。實智慧者,則是度老病死海堅牢船也,亦是無明黑暗大明燈也,一切病者之良藥也,伐煩惱樹之利斧也,是故汝等,當以聞思修慧而自增益。若人有智慧之照,雖是肉眼,而是明見人也,是名智慧。

You kinds of monks and nuns! If with intelligence and gnosis, then not greedily lingering. Often self check, not let it be, then you can unfetter in I law (annotation 16). If not, neither path walker nor white collar, can not be named. Very factual intelligence and gnosis, then are solid ark to ferry over older illness and death sea, also are great light in ignorant darkness, good medicine for all illnesses, sharp ax for chopping down annoyances trees, therefore you kinds etc. should by hearing meaning cultivation gnosis to self increase benefits. If people with illumination of intelligence and gnosis, even though only with flesh eye, also are people with bright vision, hence name of Intelligence Gnosis.

16 智慧功德 Virtue of Intelligence and Gnosis.jpg

16,此智慧即慧渡,亦作到達方舟,如圖。聞思修慧,此中,聞、思、修是三種獲得慧的渠道。

Annotation 16, the intelligence, and gnosis are Gnostic Ark, alias Arrival Ark, see illustration. Hearing meaning cultivation gnosis, among this, Hearing, mean-ing, and cultivation are three ways to gain gnosis.

17 畢竟功德 Virtue of Finalization

汝等僧尼!若種種戲論,其心則亂,雖復出家,猶未得脫,是故比丘,當急舍離亂心戲論。若汝欲得寂滅樂者,唯當善滅戲論之患,是名不戲論。

You kinds of monks and nuns! If meet kinds of gamely theses, hearts are disturbed into chaos, even come out household life again, can not gain liberation, therefore you kinds of monks and nuns, should speedily leave muddle heart gamely theses. If you desire to gain silent extinctive laugh, only should be good at terminating faults of gamely theses, hence name of No Gamely Theses.

汝等僧尼!於諸功德,常當一心,舍諸放逸,如離怨賊。大悲世尊,所說利益,皆已究竟。汝等但當勤而行之。若於山間,若空澤中,若在樹下,閒處靜室,念所受法,勿令忘失,常當自勉,精進修之,無為空死,後致有悔。我如良醫!知病說藥,服與不服,非醫咎也。又如善導,導人善道,聞之不行,非導過也。汝等若於苦等四諦有所疑者,可疾問之,毋得懷疑,不求決也。爾時世尊,如是三唱,人無問者,所以者何?眾無疑故。

You kinds of monks and nuns! Should always be one heart with achievements and virtues, abandon lax like leaving resentful thieves. Great Sorrowful Social Honor said benefits, all have been finalized, you kinds should only diligently practice it. Such as in the mountains, in empty swamp, under a tree, or in a quiet room, recite what laws you have received, have them not forgotten, constantly encourage yourself, diligently put efforts to practice it, do not be death in vain, or regret later. I am like a good doctor, knowing illness then speaking of prescriptions; take the medication or not, that is not doctor’s fault. And more, I am like a guide, guide people benevolent path; hearers hear it, not walk on it, that is not guide’s fault. If you etc. whoever has doubt about Bitter Aggregate Salvation and Path, the Four Cruxes, ask quickly, do not bosom doubt; no ask, this is the end. At that time, Social Honor thus asked three times, nobody asked, why does that? Because crowds have no suspicion.

時薩魯-法索羅(注,即法會的主持人),觀察眾心,而白佛言:世尊!月可令熱,日可令冷,佛說四諦,不可令異。佛說苦諦實苦,不可令樂。集真是因,更無異因。苦若滅者,即是因滅;因滅故果滅,滅苦之道,實是真道。更無餘道。

Then Sal Fasullo (that is manager of the ritual) investigated hearts of crowds and reported to Buddha: Social Honor! Moon can be made hot; sun can be made cold. Four Cruxes spoken by Buddha, shall not have it be different. Buddha said that Bitter Crux is factual bitterness, shall not make it laugh. Aggregate Crux is reason of Bitter, no more alien reason. If bitter is terminated, that is termination of reason. Reason is terminated, therefore fruit fades, the Path of terminating bitterness is factual Path, no more extra path.

世尊!是諸比丘,於四諦中,決定無疑。於此眾中,所作未辦者,見佛滅度,當有悲感。若有初入法者,聞佛所說,即皆得度,譬如夜見電光,即得見道。若所作已辦,已度苦海者,但作是念:世尊滅度,一何疾哉!魯-法索羅雖說此語,眾中皆悉了達四聖諦義。

Social Honor! We monks and nuns resolutely have no doubt about Four Cruxes. Among the crowds, there are what are doing have not done yet, see Buddha’s extinctive ferry, should have sorrow. If there are new juristic entrants, heard what Buddha said, immediately all gain ferry, such as appearance of lightning in night, instantly sees their path. Those what should do have been done, already ferried over the bitter sea, only make the spell:  Social Honor extinction ferry, what a rush! Even though Sal Fasullo only spoke of these words, among crowds, all understood the significance of Four Cruxes completely.

17,苦諦參見第13章,集諦參見第14章,滅諦參見第15章,道諦參見第16章。

Annotation 17, Bitter Crux refers to chapter 13, Aggregate Crux refers to chapter 14, Salvation Crux refers to chapter 15, Path Crux refers to chapter 16.

18 辭行 Farewell

世尊欲令此諸大眾皆得堅固,以大悲心,復為眾說:汝等比丘,勿懷悲惱,若我住世一劫,會亦當滅;會而不離,終不可得。自利利他,法皆具足,若我久住,更無所益。應可度者,若天上人間,皆悉已度,其未度者,皆亦已作得度因緣。自今以後,我諸弟子,展轉行之,則是如來法身,常在而不滅也。是故當知,世皆無常,會必有離,勿懷憂惱,世相如是。當勤精進,早求解脫,以智慧明,滅諸痴暗。世實危脆、無堅牢者,我今得滅,如除惡病。此是應舍之身,罪惡之物,假名為身,沒在老病生死大海,何有智者,得除滅之,如殺怨賊,而不歡喜。

Even though Sal Fasullo only said the few words, people in crowds all understood Four Holy Cruxes completely. Social Honor wished to make all people confident, with great sorrowful heart, spoke again: You kinds of monks and nuns! Do not bosom sorrowful annoyances, even if I dwell on the world one catastrophe more, meeting still will extinct, meeting without separation can not be gained at last. Self-benefit and benefit-others, laws have fully; if I dwell longer, no further benefit to. Should be ferried, such skies above, among humans, all have been ferried; those have not been ferried, all have been projected reasons or aggregative factors to be ferried. From now on, all my disciples develop and practice it, then that is Tathagata’s juristic body permanently dwells, never perishes. Therefore, you should know that all in the world are impermanent, union has separation, mundane phenomena are such like! Should diligently advance, strive to unfetter early, by light of intelligent gnosis to terminate darkness of ignorance. The world is fragile factually, nobody is in indestructible prison as prisoner; I will perish today, like a ferocious disease removed. The body should be abandoned, a ferocious evil thing, fictitious name as body, disappears in the sea of old age birth and death, whoever wise shall remove, terminate it, like killing a resentful thief, not rejoice!

18 (辭行 Farewell)buddha-teaching-in-heaven-to-devas.jpg

汝等僧尼!常當一心,勤求出道。一切世間動不動法,皆是敗壞不安之相。汝等且止,勿得復語!時將欲過,我欲滅度,是我最後之所教誨。

You kinds of monks and nuns! Should constantly with one heart, diligently seek ousting path. All movable and immovable laws, all are ruin phenomena of disquietudes! You kinds should stop! Don’t utter a word again! Time passes over desire, I will extinguish ferry, is my last teachings. 


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2022: 人最可憐的地方就是患得患失
2022: 家裡寬大不如心寬
2021: 病原體的智慧和糞便移植
2021: 一個人即使沒有錢,也可以給予別人七件
2020: 健康生活,遠離陽痿(勃起障礙)
2020: 一隻蛤蟆為何得升四天王宮?
2019: 視頻爆紅:細緻到“變態”的日本人
2019: 視高視頻會議為企業犀利士血壓藥管理減
2018: 蹭疫苗熱點-暑期驚魂(舊文重登)
2018: 路易士巴斯德--近代微生物學的奠基人,