设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:无极
万维读者网 > 史地人物 > 跟帖
把orc译成“半兽人”恐怕不妥
送交者: come_and_go 2014月09月17日13:41:13 于 [史地人物] 发送悄悄话
回  答: 中土世界史-第一纪元树的年代之贝乐联德的战争之第一次战争Cirdan 于 2014-09-14 12:51:49
orc对应的应该是精灵而不是人,因为他们和精灵都是长生不老, 而人不是。在我的印象中,orc主要来自melkor为了嘲讽上帝造精灵、而故意恶搞出来的parady,另一些是为melkor所俘的精灵,被折磨后变形而成。他们与精灵的区别,据我模糊的印象,是他们没有灵魂而精灵有。

按透克言自己的信件透露,他对orc形象的刻划,来自“斜眼的罗圈腿蒙古种人”,嘿嘿。所以我对透克言的欣赏,与吃流连或臭豆腐的体验有点类似。
0%(0)
0%(0)
  谢谢来和去 - Cirdan 09/19/14 (566)
  "parady"->"parody" /无内容 - come_and_go 09/17/14 (620)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2013: Elwyen:在网络上寻找英雄外公的足迹
2013: 李扬:线索就在梦境中
2012: 日本人骨子里恨美国人,且惧怕中国民主
2012: 推背图第四一象与2012人类末日不某而合
2011: 民调:中国民众支持政府报复美对台军售
2011: 台湾“国安高层”:两岸和谈 已有准备
2010: 日军进攻延安是怎么被击退的 zt
2010: 1946年蒋介石派华罗庚等赴美学习制造原
2009: 毛泽东的巨大烦恼:粮食太多怎么办?
2009: 中国民间商人的血泪史——三反五反记实