設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:無極
萬維讀者網 > 史地人物 > 帖子
Монгол/Mongol/ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ/蒙古帝國史譯註
送交者: 比較政策 2021年08月17日10:57:17 於 [史地人物] 發送悄悄話

【語言與書寫系統】

ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ/Монгол/Mongol/ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ/モンゴル,“五代遼宋金時,譯作韈劫子、梅古悉、謨葛失、毛割石、毛揭室、萌古子、蒙國斯、蒙古斯、蒙古里、盲骨子、朦骨等名。元代譯作蒙古。《蒙古秘史》原文作‘忙豁勒’。”[1]研究ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ歷史最基本的書寫語言不是ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ語而是曾在ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國統治下的民族所用的漢語和Persia/ㄆㄦㄙㄚ/波斯語文字(原始記載)[2]、再加上Россия/ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ/俄羅斯語、英語和日語。僅從語言的難度看,研究ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ歷史與佛教研究相當。

中國境內的內蒙古使用的ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ書寫沿用傳統,可以被稱為ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞母系統,有29個詞母(元音5個,輔音24個),拼寫時以詞為單位上下連詞,行款從左向右(插圖是ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ文“ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ”)。從嚴密一些的研究角度出發,“ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ”一般泛指歷史上的整個ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ民族,而Mongolia/ㄇㄛㄣㄍㄛㄌㄧㄚ/蒙古(國)特指清朝以來的外ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ地域以及現代獨立的國家。ㄇㄛㄣㄍㄛㄌㄧㄚ從1946年以來使用Cyrillic/ㄎㄧㄌㄧㄦ/斯拉夫詞母(7個元音+28個輔音)書寫,雖然政府1994年以來幾次立法要改用ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞母(現在規定2025年為止兩者並用),但進展困難,包括其總統網址https://president.mn/等政府網址主頁現在也是ㄎㄧㄌㄧㄦ詞母書寫的。改回ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞母的一個明顯困難是不能橫書連詞,與國際習慣違背,所以本文也主要以ㄎㄧㄌㄧㄦ詞母來書寫一些重要名詞。ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞母的發音對於非母語的人非常難以把握,而ㄎㄧㄌㄧㄦ詞母相對容易學會,它們屬於不同語系,詞母的數目不同,無法一一準確對應轉寫,例如ᠴᠢᠩᠭᠢᠰ轉寫為Чингис或тэнгэс,不如ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ轉寫為Монгол、ᠬᠠᠭᠠᠨ轉寫為хаан或хан準確。此外,有十幾種方案把ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞母轉寫為拉丁詞母,但沒有一種得到普遍接受[3]。Чингис可以被轉寫為Činggis/Chingis/Chingiz/Genghis/Tenggis/チンギス/ジンギス/成吉思等,хаан可以轉寫為Qa'an/Khan/Qan/カン/ハーン/可汗/汗/(中)合罕(意為部族首領)等。本文按照Чингис/Chingis[4] хан/Khan譯為ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ。

兩種書寫系統之間的轉寫都如此複雜,四種系統放在一起更難以統合對應,下表只是為了閱讀譯註英語(拉丁詞母)史料而便於參閱ㄎㄧㄌㄧㄦ詞母進而對比ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞母所擬定的初步漢音元素轉寫M-CPE方案,需要懂ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ語的專家們一同進一步改進。

 

IPA發音

ㄇㄨㄣㄍㄛㄦ詞母

ㄎㄧㄌㄧㄦ詞母

拉丁詞母轉寫

漢音元素轉寫M-CPE

a

А

a

e

Э

e

i,   ji

И,   Й, Ы, Ь

i,   yi

ɔ,o

У,О

o,o

ɵ

Ө

ö

u

Ү

ü

n

Н

n

-(詞前),-(詞尾)

ŋ

Н,   НГ

ng

b

Б

b

v

В

v,w

p

П

p

g,   ɢ

ᠭ 

Г

g

x

Х

h

m

М

m

l

Л

l

-(詞前)-(詞尾)

s

С

s

ʃ

Ш

sh

t

Т

t

d

Д

d

tʃʰ

Ч

ch

tsʰ

Ц

č

tʃ,   ts

Ж

ǰ

z

З

z

je

Е

ye

jo

Ё

yo

ㄧㄛ

ju


Ю

yu

ㄧㄨ

ja


Я

ya

ㄧㄚ

r

Р

r

-(詞前),ㄦ-(詞尾)

ř


th(e)

v

В

v

f

Ф

f

К

ts

/ц/

/c/

h


/h/

從歷史實際以及文獻記載上看,整個文明社會的關注是如何轉寫ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞母,但特別是內蒙古被確定成中國境內的一個地域以來,如何把漢字發音轉寫為ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞母的反向工程也變得越來越重要和頻繁。至今為止,由於漢語沒有導入漢音元素的書寫,只能將表意的、由複數音素拼音而成的漢字轉換為傳統ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞母或名詞發音,結果是除了藉助於拼音表示ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ語中的漢語借詞比較準確外,浪費了大量筆墨精力又造成了大量混亂。實際上,人們已經用拼音的單音符號對應ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞母,如sh對應/ Ш,進行翻譯,呼喚着漢音元素的到來,因為只有導入漢音元素,才能準確地轉寫漢語發音為ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞母。

【《元朝秘史》譯本的再翻譯痛苦】

ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ以前沒有文字。1204年,ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ征服Найман/Naiman/ㄋㄞㄇㄢ/乃蠻(又名乃馬、乃滿、廼蠻、奈曼、奈蠻、耐滿、粘拔恩、粘八葛、粘八噶等),留下並重用ㄋㄞㄇㄢ的太師、Uyghur/ㄨㄧㄍㄜㄦ/維吾爾人Тататунга[Tatatunga]/ㄊㄚㄊㄚㄊㄨㄣㄍㄚ/タタトゥンガ/塔塔統阿。ㄊㄚㄊㄚㄊㄨㄣㄍㄚ用ㄨㄧㄍㄜㄦ詞母創製ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ書寫系統,但僅限於教授皇族弟子,甚至ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ征服、支配世界歷史上最大的地域後,也是如此。關於ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國,有很多被征服民族用他們的文字寫下的記錄,但只有一本由ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ人用ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ文寫下的關於ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ和他之後第二代大ㄎㄏㄢ的內部記錄。這就是後人所稱的題為《ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ秘史》的獨特重要意義所在。

《ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ秘史》原始文本已經遺失,所幸有一本14世紀的漢譯版,用漢字音寫名詞、旁譯句子、大意翻譯全文、(錯誤地)題名為《元朝秘史》,流傳下來。《元朝秘史》的內容有很多譯本,讓我們從幾節內容探討這個第一本漢譯歷史名著的方法體現出來的漢語表述的缺欠以及由此產生的改進方法。

原文標題為《忙[中][5]豁侖 紐察 脫察安》[6],忙豁侖/монголын/Mongholun[7]是名詞“忙豁勒/Monghol/ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ/蒙古”+詞尾變格“溫/un/的”,譯為Mongolian/ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ的;紐察/нууц/niucha是動詞“你兀/niu/隱蔽”+詞尾形容詞變格“察/cha”,譯為secret/秘密的;脫察安(或脫卜察安、托卜齊延,脫卜赤顏、脫必赤顏)/товчоо /tobchaan”/綱要目錄、實錄;所以題目應該譯為《ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ秘史》,而不是《元朝秘史》。書中提到成書於“鼠年”,應該是在1228年完成最初版本,記載ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ(死於1227年)的先祖及其一生功業,但後來不斷增加過內容及修訂,直到ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ開始攻滅金國。

全書可分為為12或13、15卷,280或295節。以下引用《元朝秘史》的意譯部分(音譯部分完全沒有邏輯關聯,且無法用一維的書寫形式準確表示,只好用圖片表示),參照那珂通世日譯、余大鈞現代漢譯、Cleaves 英譯[8],用漢音元素簡略譯註幾節重要的片段。

第一卷第1節:成吉思(名)[9]/čingγis[10] [中]合罕訥(皇帝的)/qaγan-u 忽扎兀兒(根源)/ijaγur/ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ的根源

迭額[舌]列(上)/deger-e騰格[舌]理(天)額扯(睿)/tngri-eče扎牙阿禿/jayaγatu 脫[舌]列{克}[11]先(生了的)/törügsen孛兒帖(蒼色)赤那(狼)/börte-činu-a阿主兀(有)/ajuγu/奉天命而生的蒼色狼,格兒該(妻)/gergei亦訥(他的) /inu [中]豁埃(慘白色)/quva馬[舌][12]闌{勒}(鹿)/maral阿只埃(有來)/ajiγai 騰汲思(水名)/tenggis客禿{勒}周(渡着)/getüljü亦[舌]列罷(來了)/irebe/他的妻子是白色鹿,渡過海或大湖而來,斡難(河名)/ Onan沐[舌]連訥(河的)/müren-ü 帖[舌]里兀捏(源行)/terigün-e/[][][]{}/Бурхан Халдун /Burkhan Khaldun(山名)(行)/u 嫩禿黑剌周 (營盤做着)/nutuγlaju /去ㄛㄋㄢ河源頭的ㄅㄜㄦㄎㄏㄢ·ㄎㄏㄚㄦㄉㄨㄣ/不兒罕合勒敦/肯特山紮營,脫[舌]列{克}先(生子的)/törügsen巴塔赤罕(人名)/Batačiqan阿主兀(有來)/ajuγu/他們生下兒子ㄅㄚㄊㄚㄑㄧㄎㄢ。

漢音元素新譯:ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ的來源:奉天命而生的蒼色狼,與妻子白色鹿,渡海而來,去ㄛㄋㄢ河源頭的ㄅㄜㄦㄎㄏㄢ·ㄎㄏㄚㄦㄉㄨㄣ山紮營,生下兒子ㄅㄚㄊㄚㄑㄧㄎㄢ。

除了《ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ秘史》,我們都能參考原始語言的文本,《元朝秘史》這麼痛苦地用漢字全文音譯《ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ秘史》,給出了普通、正常情況下用漢字翻譯外文的典型的對理性的折磨。如果今後那一天我們發現了《ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ秘史》原文本,幾百年來為翻譯《ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ秘史》形成的這門“學科”豈不成為一大笑料或對漢語自身的審判?稍有外語知識的讀者的第一個問題自然是:是否可能用一個漢字唯一地對應一個發音?

中國近世史書所用的音譯方法“規則”,起源於乾隆勅撰的《遼金元史》語解,雖然對契丹、女真、蒙古各國的解釋錯誤很多,但畢竟稍微開始遵循“一個發音只用一個漢字對應”的法則,遠勝於過去的史書。由此法則還可以確立ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞母、滿洲語詞母、用片假名標記的漢字和拉丁詞母之間的轉寫排列。[13]這是日本的佛教、古代漢史等漢學研究勝於中國的“國學”的根本優勢[14],而這也正是漢音元素的法則,而漢音元素只用30來個音素,來代替6萬多個被隨意用來表音的、本來是表意的複數音節構成的漢字,更科學準確,也第一次使雙向轉寫翻譯檢索成為可能。

第一卷第59節[15]片段:(意譯部分)妻訶額侖正懷孕於斡難河邉迭里溫孛{勒}荅{黑}山下生了太祖。太祖生時右手握着髀石般一塊血。生了。因擄將帖木真兀格來時生。故就名帖木真。/懷孕的妻子Өэлүн/Hoelun/ㄏㄛㄝㄌㄨㄣOnan/ㄛㄋㄢ河畔Deli'un/ㄉㄝㄌㄧㄨㄣ山下正好生下了ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ。嬰兒降生時右手握着髀石般的血塊。因為生在俘虜Temüjin-üge/ㄊㄝㄇㄩㄐㄧㄣ·ㄩㄍ被押來時,所以按照俘虜的名字取名為ᠲᠡᠮᠦᠵᠢᠨ/Тэмүжин/Temüjin/ㄊㄝㄇㄩㄐㄧㄣ/帖木真、鐵木真、忒沒真、鉄木仁、特穆津(意為“鐵匠”、“鐵人”)。

漢音元素新譯:懷孕的妻子ㄏㄛㄝㄌㄨㄣ在ㄛㄋㄢ河畔ㄉㄝㄌㄧㄨㄣ山下正好生下了ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ。嬰兒降生時右手握着髀石般的血塊。因為生在俘虜ㄊㄝㄇㄩㄐㄧㄣ·ㄩㄍ被押來時,所以按照俘虜的名字取名為ㄊㄝㄇㄩㄐㄧㄣ。

第三卷第123節[16]:(意譯部分)阿勒壇。忽察兒。撒察別乞。腥斯采塘孔擰μ菊嬲f。立你做皇帝。你若做皇帝呵。多敵行俺做前哨。但擄得美女婦人。並好馬都將來與你。野獸行打圍呵。俺首先出去圍將野獸來與你。如廝殺時違了你號令。並無事時壞了你事呵。將我離了妻子家財。廢撇在無人煙地面裏者。這般盟誓了。立帖木真做了皇帝。號成吉思。

Altan/ㄚㄦㄊㄢ、Quchar/ㄎㄨㄑㄚㄦ、Sacha Beki/ㄙㄚㄑㄚ·ㄅㄝㄎㄧ等人商議後,對ㄊㄝㄇㄩㄐㄧㄣ說:“我們立你當ㄎㄏㄢ。你當ㄎㄏㄢ後,戰時我們衝鋒在前,把殿帳里美貌的姑娘、包帳里高雅的淑女、臀節好的騸馬,擄掠來交給你!圍獵時我們充當先驅,把曠野的野獸圍得肚皮挨着肚皮,把山崖上的野獸趕得大腿挨着大腿,收穫後交給你!如果我們作戰時違背你的號令、和平時不遵守你的協議,你可以剝奪我們的妻女財產、把我們拋棄在荒野!”這樣議定了誓盟,稱ㄊㄝㄇㄩㄐㄧㄣ為ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ。

這一節的人名較少,主要是意譯,顯示出用表意且發音隨時代、地域變遷的漢字作為純粹表音符號翻譯外文的痛苦。本來由此可以導致自然的推想:建立一個表音的系統對應翻譯外語的發音,但缺乏反思的漢文明已經擺脫不了漢字對思維自身的桎梏。

第十二卷或續集卷二第282節[17]結尾:(意譯部分)此書大聚會着。鼠兒年七月。於客魯漣河。闊迭額阿[舌]剌勒地面𩂜下時。寫畢了。此書寫於鼠年[18]7月大Хуралдай[Khuruldai]/(中世發音)qurilta/ㄎㄨㄌㄧㄦㄊㄚ/忽里勒台(帶有血統關係的軍政國是會議)召集期間,在Keluren/ㄎㄜㄌㄨㄌㄜㄣ河Kode’e Aral/ㄎㄛㄉㄝㄜ·ㄚㄌㄚㄦ的宮帳。

有記錄的幾次大ㄎㄨㄌㄧㄦㄊㄚ,就是最高權力的大ㄎㄏㄢ死去後,由他的近親(兒子們、正妻、兄弟們、可能還有成年的孫子們)和重臣們出席推舉新的大ㄎㄏㄢ。這種由ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ發明的方式廢除了由么子接班的習俗(也與長子有矛盾),原初是為了推出第三子接班,後來造成了權力交接的混亂甚至內戰。

雖然不知道《ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ秘史》原文的作者,但書的性格告訴我們作者的動機:ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ的每次攻擊都是源於對手的背信,獎勵或懲罰家族、氏族和部族時的重複諫言,對ᠲᠩᠷᠢ[Tngri]/ㄊㄣㄍㄌㄧ/Tengri/騰格里的供認和呼求,都透露出傳達給後代的至關重要的文化價值。2004年出版的Igor de Rachewiltz英譯版可能是最好的譯註本,指出:它不僅是簡單的記錄或消遣,而是為了後代、特別是直系繼承者們的指導和訓示。[19]《ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ秘史》就是ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ版的Ramayana/《ㄌㄚㄇㄚ傳奇》/《羅摩衍那》或μηρος[hómɛːros]/ㄏㄛㄇㄝㄌㄛㄙ/Homer/荷馬史詩。它的情節帶有作者的主觀偏向和想象,但它傳遞的價值取向是真實、獨特和明確的。

《元朝秘史》的神秘不在元朝(其時尚未存在),也不在ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ,而在缺乏理性的漢字。《元朝秘史》漢譯本的不可取代的價值在於獨一無二的原始重要文獻已經遺失。類似的例子還有很多,如ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ轉述已經遺失的公元前3世紀的埃及祭司Μανέθων/ㄇㄚㄋㄝㄊㄛㄣ/Manetho用希臘語寫作的埃及歷史,用以驗證“出埃及記”對猶太教創始人Moses/ㄇㄛㄒㄝ/摩西的敘述[20],但都沒有《元朝秘史》珍貴。敦煌洞窟里的大量的漢譯密藏因為其原始文獻意義不明顯,就沒有人有興趣或知識去譯註它們。在歷史上出現過的為翻譯外語發音而隨意湧現的大量漢字也隨之“灰飛煙滅”了。

Persia/ㄆㄦㄙㄚ/波斯語史料】

(明)宋濂等於1369—1370年編撰的《元史》是研究元代的基本史料,共210卷。它完全沒提中國之外的ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國,而是通過從把ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ外族統治者視為中國的正統皇帝的虛幻,把外族ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ人武力建立的帝國的大規模擴張看成是中國自己的勝利,而無視漢人只是ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ人的世界性帝國的臣民這一事實。從技術層面看,占97卷的列傳里至少有9例(非漢族)一人兩傳的情況,因為漢字翻譯名字的寫法不同,被編者視為兩個人分別立傳。而一個人的名字在不同的傳里漢字寫法不同,更是常見。[21]另一方面,一個外語發音的漢字翻譯發音問題經常導致持久的混亂,如在《元朝秘史》中出現的來自藏語的མི་ཉག/Mi-nyag/Minyak/ㄇㄧ·ㄋㄧㄚㄎ一詞與Tangut/唐兀剔、西夏、木雅、弭藥、党項,等的關係,可以寫好幾本書也寫不清楚[22]

明朝1382年下令、由兩個Uyghur/ㄨㄧㄍㄜㄦ/維吾爾族仕官火原潔、馬沙亦黑按照《元朝秘史》中用漢字對ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ語字詞加以擬音書寫的方式,編修成ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ·漢文對照的辭典《華夷譯語》,分17門,收詞840條。序文中簡述編寫辭書的用途,之後的凡例中講述了在漢字擬音時使用的各種特殊的小字符,以彌補漢語語音系統沒有ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ語發達的缺陷。以上譯註《元朝秘史》幾個段落中體現出來用漢字擬音ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ語字詞發音的非理性痛苦,沒有見到按照此辭典方式翻譯而成的著作。

ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ曾有過一本現已失傳的正式史記Алтан дэвтэр/Altan Debter/阿勒壇·迭卜帖兒/《金冊》,它的內容與《ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ秘史》不盡相同,是رشیدالدین/Rashid al-Din/ㄌㄚㄒㄧㄉ·ㄉㄧㄣ/拉施德丁(1249-1318年)編譯《史集(或集史)》的ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ史部分的來源[23],也可能是《聖武開天記》或《聖武親征錄》或《元史·太祖紀》的來源。出身猶太家庭的ㄌㄚㄒㄧㄉ·ㄉㄧㄣ作為ایل خانان/Ilxānān/ㄧㄦㄎㄏㄚㄋㄢ/Ilkhanate/伊利汗國Газан хаан/غازان خان/ㄍㄚㄗㄢ·ㄎㄏㄢ/Ghazan Khan/合贊(1271–1304年)的丞相編輯的《史集》充分體會了ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國精神的第一部世界史。

《史集》已有漢譯,共分七卷。以下羅列主要部族和首領名字的主要漢字及少數漢音元素翻譯可以看到用表意漢字翻譯的隨意性混亂:第一卷上Turk/ㄊㄜㄦㄎ/突厥·ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ部族 第一編 烏古思及起源於烏古思親屬、後裔的24部族:Uighur/ㄨㄧㄍㄜㄦ/維吾爾(畏兀兒)、康里、飲察、哈剌魯、合剌赤、阿合赤-額里 第二編關於現今稱為ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ的ㄊㄜㄦㄎ諸部落札刺亦兒、雪你惕、Татар/Tatar/ㄊㄚㄊㄚㄦ/塔塔兒、篾兒乞惕、斡亦刺惕、森林兀良合惕、古兒列兀惕、塔兒忽惕、巴兒忽惕、豁里和禿剌思、禿馬惕、不剌合臣和客列木臣、兀剌速惕、帖良古惕和客思的迷、森林兀良合惕、火兒罕、撒合亦惕等十九個部落 第三編關於各有君長的ㄊㄜㄦㄎ諸部落客列亦惕、別克鄰、哈剌魯、克烈、Найман/Naiman/ㄋㄞㄇㄢ/乃蠻、汪古、唐兀、Uighur/ㄨㄧㄍㄜㄦ/維吾爾(畏吾兒)、乞兒吉思、欽察等九個大部族 第四編 自古以來就稱為ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ的諸部落 第一章 迭兒列勤ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ諸部:兀良合惕、弘吉刺、遜都思、伯岳吾等部 第二章 尼倫ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ諸部:合塔斤、刪竹、泰赤烏、兀魯、忙兀、八鄰等十九部落 第一卷下ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ先祖及ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ。

第二卷Persia/ㄆㄦㄙㄚ/波斯ㄧㄦㄎㄏㄚㄋㄢ以外的ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ後裔 第一編 Өгөдэй/Ögedei/ㄛㄍㄜㄉㄟ/窩闊台 第二編Зүчи/jūchī/ㄐㄩㄑㄧ/朮赤及其後代。筆者在“Cyrillic/ㄎㄧㄌㄧㄦ/斯拉夫詞母與Россия/ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ/俄羅斯帝國的形成”簡略譯註“Mongol/ㄇㄨㄣㄍㄛㄦ之軛”[24],本文從略。 第三編Цагадай/Čaγatai/ㄔㄚㄍㄚㄊㄞ/ Chaghatay/察合台及其後代[25]。這一編介紹ㄔㄚㄍㄚㄊㄞ的兩個外族出身的vizier/重臣權傾一時,得罪了所有的貴族,ㄔㄚㄍㄚㄊㄞ死後被以“毒死ㄔㄚㄍㄚㄊㄞ”的罪名被處死;他們用發音符號和難懂的語言記錄君主每天講出的所有詞句[26],類似中國的史官。 第四編Тулуй/Tului/ㄊㄨㄌㄨㄧ/拖雷 第五編үюг/Güyüg/ㄨㄩㄍ/貴由 第六編Мөнх/ㄇㄛㄣㄎㄏ/Möngke/蒙哥 第七編Хубилай/Hubilai/ㄏㄨㄅㄧㄌㄞ/忽必烈 第八編Төмөр/Temür/ㄊㄝㄇㄩㄦ(這是一個常見的ㄇㄨㄍㄚㄦ人名字)/帖木耳。

第三卷ㄆㄦㄙㄚ/波斯ㄧㄦㄎㄏㄚㄋㄢ 第一編Хүлэгү/Hülegü/ㄏㄨㄌㄝㄍㄨ/旭烈兀 第二編 阿八哈 第三編 帖古迭兒(阿合馬) 第四編 阿魯渾 第五編 乞合都 第六編 合贊 第四卷 ㄆㄦㄙㄚ古代諸王史以迄Sasanian/ㄙㄚㄙㄢ/薩珊王朝,先知مُحَمَّدٌ/Muammad/ㄇㄨㄏㄚㄇㄇㄚㄉ/穆罕默德 第五卷 阿布·伯克爾以迄穆斯塔辛之諸خَلِيفَة/Calipha/ㄎㄚㄌㄧㄈ/哈里發 第六卷ㄆㄦㄙㄚ後期Islam/ㄧㄙㄌㄚㄇ/伊斯蘭教諸王朝(哥疾寧、塞爾柱、花剌子模、撒勒噶爾以及亦思馬因教派) 第七卷 ㄊㄜㄦㄎ、中華、猶太、拂郎、India/ㄧㄣㄉㄧㄚ/印度等民族史[27]

Ata-Malek جوینی[juvaini]/ㄐㄩㄨㄞㄋㄧ-/Juvayni/ジュヴァイニー/志費尼 (1226–83年)同樣作為帝國體系貴族和官僚的一員寫下的《世界征服者史》對已經征服中亞、更多地轉注於安定民生的ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國的記述減輕了毀滅性單一形象,具有不可或缺的價值,類似百科全書(插圖是1438年描寫ㄇㄛㄣㄎㄏ宮廷的印本)。書中記述ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ大軍攻陷بخارا /Bukhārā/ㄅㄨㄎㄏㄚ-ㄌㄚ-/布哈拉(也被稱為捕喝、布豁、安國,等)後,一個倖免遇難的逃亡者的報告迅速傳遍ㄧㄙㄌㄚㄇ世界:“他們來了;他們挖坑道了;他們縱火了;他們屠殺了;他們搶劫了;他們離去了”[28]

【ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國的統治】

除了ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ的雄才大略、ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國的軍事革命,ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ人在宣傳、情報、文化宗教寬容、廣用人才等方面也比別的王朝卓越[29]。杉山正明有一個似是而非的說法:ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ把ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ部族通過不斷征服的軍事手段建立起ㄇㄛㄣㄍㄛㄦᠣᠯᠣᠰ /ulus/ Улс/uls/國家,這個軍事國家之所以在他死後沒有像別的軍事強權解散,是因為他已經把它轉換成ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ民族[30]

ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ反目、消滅救出他妻子的anda/ㄢㄉㄚ/安答(用誓言結成的生死之交)Жамуха/Jamukha/ㄐㄚㄇㄨㄎㄏㄚ/札木合、他父親的ㄢㄉㄚ兼他的義父Ong Khan/ㄨㄥ·ㄎㄏㄢ/王汗(汪罕、王[中]罕),並不構成出賣或不義,因為正如《ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ秘史》的史觀宣揚的那樣,他負有ᠲᠩᠷᠢ[Tngri]/ㄊㄣㄍㄌㄧ/Tengri/騰格里(游牧民族的天神)使命。ㄊㄣㄍㄌㄧ與漢族“天(命)”的觀念聯繫密切。插圖是Güyüg/ㄨㄩㄍ1246年命令Pope/教宗Innocent/無辜者第四到Хархорум/[Kharkhorum]/ㄎㄏㄚㄦㄎㄏㄛㄌㄚㄇ/Qaraqorum/哈拉和林(國都)[31]來朝拜納貢的信函印章,前四詞意為“在永恆的ㄊㄣㄍㄌㄧ力量之下”。只有當ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國後來已經衰落的時候,才學會與外面世界文明(平等)交往。

ㄊㄣㄍㄌㄧ信仰通常由Shamanism/ㄒㄚㄇㄢ/薩滿教的術士/巫師通過一系列神秘的儀式演示出來影響控制信眾們。例如,東北的“跳大神”便是ㄒㄚㄇㄢ儀式的一種。ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ充分利用ㄒㄚㄇㄢ儀式鞏固權力,但當ㄒㄚㄇㄢ術士的勢力膨脹要從精神上操縱信眾分走部分權力時,被ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ果斷地從肉體上消失了。ㄒㄚㄇㄢ教是遠古流行的各種迷信、信仰、精神儀式的大雜燴,在廣大地域(比後來ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國還大)不同程度地流行過,例如,Tibet/ㄊㄧㄅㄝㄊ/藏的本地發音བོད[bod]/ㄅㄛㄉ就來自佛教以前的本土信仰Bon/Bonpo,這個本土信仰與ㄒㄚㄇㄢ教存在某些類同。[32]

ㄏㄨㄌㄝㄍㄨ以及後代統治ㄧㄦㄎㄏㄚㄋㄢ的1256-1295年期間,失去政治權力的Islam/ㄧㄙㄌㄚㄇ/伊斯蘭教中心地帶Iran/ㄧㄌㄢ/伊朗、Iraq/ㄧㄌㄚㄎ/伊拉克[33]等中亞文明中心經歷了佛教、ㄧㄙㄌㄚㄇ教和基督教(Νεστόριος/Nestorius/ㄜㄙㄊㄛㄌㄧㄨㄙ/聶斯脫里教派/景教)的宗教和諧共處[34]。ㄧㄦㄎㄏㄚㄋㄢ第八任ㄎㄏㄢӨлзийт/ㄛㄦㄗㄧㄊ/Oljeiyu/完者都的母親是一個ㄜㄙㄊㄛㄌㄧㄨㄙ信徒,他本人先後成為ㄜㄙㄊㄛㄌㄧㄨㄙ信徒、佛教徒、ㄧㄙㄌㄚㄇ教徒。出生於北京的ㄜㄙㄊㄛㄌㄧㄨㄙ教徒Rabban Sauma/ㄙㄠㄇㄚ/拉賓掃務瑪得到Хубилай/Hubilai/ㄏㄨㄅㄧㄌㄞ/忽必烈的同意,帶助手往Jerusalem/ㄧㄝㄌㄨㄙㄚㄌㄜㄇ/耶路撒冷朝拜(未果),留在ㄧㄦㄎㄏㄚㄋㄢ,並被ㄧㄦㄎㄏㄚㄋㄢ的Аргун/ㄚㄦㄍㄨㄣ/Arghun/阿魯渾ㄎㄏㄢ(佛教徒、竭力抵抗ㄧㄙㄌㄚㄇ化)派往歐洲、謀求結盟對抗Arab/ㄚㄌㄚㄅ/阿拉伯勢力。“很多ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ人是基督徒,因為很多君主的兒子和妻子都受洗過並供認Christ/ㄎㄌㄧㄙㄊㄛㄙ/基督。他們在軍營里建立起教堂、敬重基督徒、有不少信徒” [35]。可惜歐洲的君主們和教宗們陷入內部紛亂,無力繼續“十字軍東征”,失去了回復羅馬基督教帝國版圖的最後機會。ㄙㄠㄇㄚ的遊記(原文為ㄆㄦㄙㄚ語已經失傳,但سوريا/Syria/ㄙㄨㄌㄧㄚ/敘利亞語譯本流傳下來)與同時代的Marco Polo/ㄇㄚㄦㄎㄛ·ㄆㄛㄌㄛ/馬可·波羅的《東方見聞錄》正好互相應證,留下了東西方對流的記錄。

雖然不是出於自願或主動設計而是出於被迫與統治方便,ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國的宗教寬容政策值得稱讚。偉大的歷史學者Gibbon/ㄍㄧㄅㄛㄣ/吉本不由得讚嘆,在偉大的思想家Locke/ㄌㄛㄎ/洛克闡述近代文明的宗教自由的原理之前,“野蠻的”ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ早就用yasa/法律實行了![36]宗教寬容是絲綢之路或歐亞大陸繁榮必不可少的條件,正是在Pax Mongolica/ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國的和平之下,交通、旅行、通商發達(如元朝的大運河),連北京和Москва/ㄇㄛㄙㄎㄨㄚ/Moscow/莫斯科作為超大國首都的地位,都是那時建設擴張起來的。ㄌㄚㄒㄧㄉ·ㄉㄧㄣ編輯的《史集》就是國際合作的產物,他在第一卷首先感謝的人中有Pulad(或Bolad)“丞相”,應該是一位類似耶律楚材那樣的外族文臣,而漢人士兵、農夫、火炮手、木匠、建築工匠、廚師、醫生、會計等幾乎所有行業的人都在ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國的廣域治下流動謀生[37]。有人認為現在中國的“一帶一路”也在謀求類似ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國的和平[38]

ㄧㄦㄎㄏㄚㄋㄢ·ㄎㄏㄢ朝(汗國)解體之後,以سمرقند /Samarkand/ㄙㄚㄇㄚㄦㄎㄢㄉ/撒馬爾罕、بخارا /Bukhārā/ㄅㄨㄎㄏㄚ-ㄌㄚ-/布哈拉為中心的、傳統上屬於ㄊㄜㄦㄎ部族的、已經ㄧㄙㄌㄚㄇ化的ㄔㄚㄍㄚㄊㄞ王朝還存續着。一個類似ㄊㄝㄇㄩㄐㄧㄣ、名字也接近的تیمور/Timur/ㄊㄝㄇㄩㄦ(這是一個常見的ㄇㄨㄍㄚㄦ人名字)/帖木耳/Tamerlane(1336–1405年),出生於ㄙㄚㄇㄚㄦㄎㄢㄉ附近的ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ小部落首領家族、成長在ㄊㄜㄦㄎ語言和文化、信仰ㄧㄙㄌㄚㄇ教,統一了除過去元朝(明朝)之外的ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國,仿佛ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ再生(頭像是根據他的頭骨仿製的)。軍事天才、屠夫ㄊㄝㄇㄩㄦ擊敗了不可一世的ㄨㄛㄙㄇㄢ/Ottoman/奧斯曼帝國[39],病死在“回收” Dai Ön Kemekü Yekhe Mongghul Ulus/Great Mongol Empire which is called Great Yuan/被稱為大元大蒙古國(元朝)的征途上。如果他沒有把太多力量浪費在擊敗金帳ㄎㄏㄢ朝(汗國)等ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ“自家人”勢力上,他有可能復興ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國大業。

由西邊三個ㄎㄏㄢ朝統一起來的ㄊㄝㄇㄩㄦ帝國說明ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國實際上可以合理地由東西兩個分治的、各有游牧草原與平地居民的帝國組成,而不該由四弟兄人為地瓜分。所以,進一步漢化了的Хубилай/Hubilai/ㄏㄨㄅㄧㄌㄞ/忽必烈把ㄎㄏㄚㄦㄎㄏㄛㄌㄚㄇ東遷到大都(現北京)後,雖然贏了內戰卻失去了亞洲的地理中心地帶Uighur/ㄨㄧㄍㄜㄦ,無法控制西邊從中亞到東歐的ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ·ㄎㄏㄢ朝。而ㄊㄝㄇㄩㄦ即使再活十年,也不可能從西邊統治中國(明朝)。

ㄊㄝㄇㄩㄦ的後代بابر/Babur/ㄅㄚㄅㄨㄦ/巴布爾 (1483–1530年,他的母系據稱來自ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ)建立起統治印度次大陸的Mughal/ㄇㄨㄍㄚㄦ/莫臥兒[40]帝國。ㄅㄚㄅㄨㄦ用ㄔㄚㄍㄚㄊㄞ語為自己立傳,除了歷史價值、文學價值也高。ㄇㄨㄍㄚㄦ帝國最偉大的(第三任)皇帝Akbar/ㄚㄎㄅㄚㄦ/阿克巴爾很熱衷ㄙㄨㄈㄧ教義,除了ㄧㄙㄌㄚㄇ教,對ㄏㄧㄣㄉㄨ教、ㄐㄝㄧㄣ教、ㄗㄛㄌㄛㄚㄙㄊㄦ教和基督教也很好奇、贊助[41]

【ㄏㄨㄅㄧㄌㄞ的宗教與語言政策】

漢語對元朝的記載甚豐,包括對元世祖ㄏㄨㄅㄧㄌㄞ和ㄎㄏㄢ後的直接描繪以及生活場景(插圖是劉貫道1280年所作《元世祖出獵圖》)。漢語記錄除了語言等方法論的明顯缺陷(例如以上所示《元朝秘史》的表述痛苦和《元史》為九個人因為漢語名字翻譯不同分別立傳),更大的問題是沒有從ㄇㄨㄍㄚㄦ帝國的世界觀來理解元朝定位的視野,無法分析形成作為一門學科的歷史學研究。

除了把雲南納入作為ㄇㄨㄍㄚㄦ帝國的一部分(元朝)的版圖,ㄏㄨㄅㄧㄌㄞ對中國歷史的另一個持久影響在於把Tibet/ㄊㄧㄅㄝㄊ的藏傳佛教Lamaism/ㄌㄚㄇㄚ/喇嘛教導入中國。ㄌㄚㄇㄚPhagas-pa/ㄆㄚㄍㄚㄙ-ㄆㄚ/八思巴贏得ㄏㄨㄅㄧㄌㄞ和ㄎㄏㄢ後以及太子Jingim/真金的厚遇,被封為“國師”或“帝師”,為真金編制了《必須知道的知識》,灌輸ㄌㄚㄇㄚ教人生觀和史觀[42]。他創製了新的“ㄇㄨㄍㄚㄦ文字”,後稱“ㄆㄚㄍㄚㄙ-ㄆㄚ文字”(插圖為公文)。ㄆㄚㄍㄚㄙ-ㄆㄚ文字施行的結果,主要只在元朝作為漢字標音符號。元朝被推翻之後遂廢棄不用,但對後來的韓文創製有影響。[43]

ㄌㄚㄇㄚ教、ㄊㄛㄉㄛ(清晰)詞母、Ойрад/Oirat/ㄛㄧㄌㄚㄊ/瓦剌建國

元朝滅亡後,佛教也隨之衰退,但聰明的Алтан/Altan/ㄚㄦㄊㄢ/俺答(也譯為阿勒坦,1507-1582年)1571年在稱ㄎㄏㄢ後對佛教感興趣起來。他邀請Gelug-pa/ㄍㄜㄌㄨㄍ-ㄆㄚ/格魯派或格魯巴派(也譯為黃教/黃帽教派、新噶當派,意為“善規”)首領Sonam Gyatso/ㄙㄛㄋㄚㄇ·ㄍㄧㄚㄗㄛ/索南嘉措(《明史》稱為鎖南堅措)來傳教,並封他為Dalai/ㄉㄚㄌㄞ/達賴(“海洋”、“無邊”之意)Lama/ㄌㄚㄇㄚ/喇嘛(智慧“導師”)。ㄙㄛㄋㄚㄇ·ㄍㄧㄚㄗㄛ按ㄍㄜㄌㄨㄍ派轉世的解釋,自稱“第三”ㄉㄚㄌㄞ·ㄌㄚㄇㄚ,追封自己之前的教派首領為“第一”、“第二”ㄉㄚㄌㄞ·ㄌㄚㄇㄚ。在ㄚㄦㄊㄢ軍隊支持下的ㄍㄜㄌㄨㄍ教派推翻紅帽派,確立了在藏傳佛教的統治地位和統治ㄊㄧㄅㄊ的政教合一體制。第三ㄉㄚㄌㄞ·ㄌㄚㄇㄚ被ㄚㄦㄊㄢ宣布為是ㄆㄚㄍㄚㄙ-ㄆㄚ的轉世,ㄚㄦㄊㄢ自然被ㄉㄚㄌㄞ·ㄌㄚㄇㄚ宣布為ㄏㄨㄅㄧㄌㄞ的轉世,確立了他在統治ㄇㄨㄍㄚㄦ的正統性,定都Хөх хот[Khökh khot]/ㄎㄏㄛㄎㄏ·ㄎㄏㄛㄊ/(意為)藍城/Huhhot/ㄏㄨ_ㄏㄛㄊ/呼和浩特。ㄉㄚㄌㄞ·ㄌㄚㄇㄚ廢除了ㄇㄨㄍㄚㄦ人中的ㄒㄚㄇㄢ教習俗,規勸蒙古人廢除夫死妻殉和為死者宰殺駝馬(甚至孩童)祭祀等風俗。第四ㄉㄚㄌㄞ·ㄌㄚㄇㄚ轉世到ㄚㄦㄊㄢ的孫子身上,完成政教合一的程序。連Buddha/ㄅㄨ_ㄉㄚ/佛祖也可以在ㄇㄨㄍㄚㄦ人中轉世(活佛),轉世ㄅㄨ_ㄉㄚ的出生地Өргөө[Örgöö]/Urga/ㄨㄦㄍㄚ就是後來的ㄇㄨㄍㄚㄦ政治中心Улаанбаатар/Ulaanbaatar/ㄨㄌㄚㄢㄅㄚ-ㄊㄚㄦ/Ulan Bator/ㄨㄌㄢ·ㄅㄚㄊㄛㄦ/烏蘭巴托。[44]

明朝衰落之際,一個女真部落首領Nurhaci/ㄋㄨㄦㄏㄚㄘ/努爾哈赤統一女真族,1616年取名Aisin Gioro/ㄞㄙㄣ·ㄍㄧㄛㄌㄛ(金ㄍㄧㄛㄌㄛ部族)/愛新覺羅,他的兒子皇太極繼位後把女真改為Manchu/ㄇㄢㄑㄡ/滿(洲)族並創製ㄇㄢㄑㄡ詞母書寫系統。1644年ㄇㄢㄑㄡ攻占北京,建立大清,把ㄇㄨㄍㄚㄦ東部和中部的政權(北元)或部族置於清朝統治之下。西部的少數派Ойрад/Oirat/ㄛㄧㄌㄚㄊ/瓦剌(元朝稱斡亦剌惕、明朝稱瓦剌、清朝稱衛拉特、漠西蒙古等,意即居住於大沙漠以西的部族)崛起“建國”,1616年把佛教定為國教,並於1648年制定新的ㄇㄨㄍㄚㄦ文字:Тодо[todo]/ㄊㄛㄉㄛ/(意為)Clear/清晰/托忒詞母書寫系統。ㄊㄛㄉㄛ詞母書寫系統的產生是一場文化建國運動,在其創製者Заяа БандидаZaya Pandita/ㄗㄚㄧㄚ·ㄆㄢ ㄉㄧㄊㄚ/拉讓巴呼圖克圖(車臣鄂木布、車臣綽爾濟,1599-1662年)指導下,用ㄊㄛㄉㄛ詞母書寫系統翻譯了214部藏語著作[45]。由佛教與ㄊㄛㄉㄛ詞母建國的ㄛㄧㄌㄚㄊ族左旗Jungaria/ㄐㄩㄣㄍㄚㄦ/準噶爾部落強大到威脅清朝在西部的統治地位,最終被康熙皇帝幾乎滅絕全族。

【ㄇㄨㄍㄚㄦ式“文藝復興”】

17世紀ㄇㄨㄍㄚㄦ政治勢力衰亡以後,見證了直接採用藏語與藏傳Vajrayana/密宗佛教儀式的ㄇㄨㄍㄚㄦ文化藝術的興旺[46]。其代表人物是Занабазар/Zanabazar/ㄗㄚㄋㄚㄅㄚㄗㄚㄦ/札那巴札爾/第一世哲布尊丹巴呼圖克圖/哲布尊丹巴·羅桑丹貝堅贊(1635-1723年)[47]。他作為“多面手”活佛創作過許多宗教音樂、繪畫及青銅藝術品等,在語言、藝術、醫術、天文等領域也做出貢獻,被稱為“亞洲的Michelangelo/ㄇㄧㄎㄜㄌㄢㄐㄜㄌㄛ/米開朗基羅”(插圖是自畫像)。他根據梵文詞母創造了用於傳播ㄇㄨㄍㄚㄦ佛教的Соёмбо/Soyombo/ㄙㄛㄩㄛㄇㄅㄛ/索永布詞母系統,可以用來書寫藏語和梵語的發音,帶來了ㄇㄨㄍㄚㄦ式“文藝復興”[48]。不過,ㄙㄛㄩㄛㄇㄅㄛ詞母在受清朝間接統治的外ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ的流行也助長了ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞母書寫系統的消亡,只在受清朝直接統治的內ㄇㄨㄍㄚㄦ留存了ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞母書寫習慣。

ㄗㄚㄋㄚㄅㄚㄗㄚㄦ率領他的ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ部族歸順清朝,1691年被康熙冊封為“呼圖克圖大ㄌㄚㄇㄚ”,統管外ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ宗教事務,此後常駐北京,1723年在京圓寂時由雍正親自致祭,骨殖埋葬在慶寧寺。這樣的政治角色頗具爭議,但他建立寺廟的地方ㄨㄦㄍㄚ後來成為政治中心ㄨㄌㄚㄢㄅㄚ-ㄊㄚㄦ,他設計的ㄙㄛㄩㄛㄇㄅㄛ圖案後來成為ㄇㄛㄣㄍㄛㄌㄧㄚ獨立運動的旗幟和現在的ㄇㄛㄣㄍㄛㄌㄧㄚ國旗。

【歷史與現實】

現代ㄇㄛㄣㄍㄛㄌㄧㄚ國家的獨立,與歷史上ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ帝國的崛起,都不是必然的政治事件。今天,在中國境內的ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ人口比在ㄇㄛㄣㄍㄛㄌㄧㄚ國家的ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ人口還多,這對於用漢語開拓至今為止充滿混亂、對漢族以外的很多地域的知識寥寥無幾的ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ研究,具有歷史和現實的雙重意義。本文用漢音元素轉寫M-CPE方案從方法論上奠定的科學的基礎,希望能夠被廣為理解和採用。

 [趙京,中日美比較政策研究所,2021年8月17日]


 



[1]《蒙古秘史》現代漢語譯註,余大鈞,河北人民出版社,2001年。https://www.xyyuedu.com/shishudianji/menggumishi/

[2] David Morgan, The Mongols, Blackwell, 1991. Chapter 1 The Study of Mongol History.

[3] Jack Weatherford, Genghis Khan and the making of the modern world, New York: Broadway Book, 2004, A Note on Transliternation.

[4] Alan Sanders, Mongolia,Great Britain: Kuperard, 2016.

[5] []中的小字在字左上,修正其發音,以下引文中的[]同功能。

[6] 本文引用《元朝秘史》,四部叢刊三編史部十二卷本(清代嘉慶年間顧廣圻監抄本影印,配有 41頁明洪武刻本殘頁)。

[7] 本文引用那珂通世訳注『成吉思汗實録』、大日本図書、明治40年(1907年)。希都日古:那珂通世譯註《成吉思汗實錄》所涉各種文獻史料考(內蒙古大學學報哲學社會科學版20139月第45卷第5期)從其所引史料方面介紹得比較詳細,可謂不朽的巨作

[8] The Secret History of the Mongols, trans. Francis Woodman Cleaves, Harvrad University Press, 1982.

[9] ()中是《元朝秘史》印在發音漢字右邊的意譯。以下同。

[10] ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ詞語拉丁轉寫,Emyr R. E. Pugh The Secret History of the Mongols (mongγol-un niγuča tobčiyan) Text, Translation and Notes.  www.linguamongolia.co.uk.

[11] {}中的小字印在下一個字的上右角,修正其發音。以下同。

[12] 印在下一字的左邊的小字。

[13] 那珂通世訳注『成吉思汗實録』92-99頁、大日本図書、明治39年(1906年)。

[14] 如姚大中:《古代北西中國》,華夏出版社,2017年,完全是翻譯日本學者著作。

[15]中國哲學書電子化計劃(台灣)https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=695811 編號為61.

[16]中國哲學書電子化計劃(台灣)https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=695811 編號為127.

[17]中國哲學書電子化計劃(台灣)https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=695811 編號為295.

[18]鼠兒年應該指在ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ死後第二年1228年,記載ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ·ㄎㄏㄢ的祖先及其一生功業。最初版本完成後,有人增加內容及修訂,最後講到第二任大ㄎㄏㄢӨгөдэй/Ögedei/ㄛㄍㄜㄉㄟ/窩闊台可晚年,更加入了Тулуй/Tului/ㄊㄨㄌㄨㄧ/拖雷攻滅金國的戰功。

[19] Paul Kahn, Introduction to “The Secret History of the Mogols”. Genghis Khan and the Mongol Empire, ed. William W Fitzhugh, Morris Rossabi, William Honeychurch, Odyssey Books & Maps, 2013.

[20] Flavius Josephus, Against Apion, Trans. William Whiston. Book I. 參見趙京,對猶太教創始人ㄇㄛㄒㄝ/摩西傳奇的注釋2021422日。

[21] 《劍橋中國遼西夏金元史》元史的傳統史料http://www.guoxue123.com/other/jq/yuan/117.htm

[22]楊浣《他者的視野——蒙藏史籍中的西夏》,寧夏人民出版社,2013年。

[23] David Morgan, The Mongols, Blackwell, 1991. Pp.11-12.

[24]趙京,2021712日。此文也介紹把漢字發音轉寫為ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ詞母的ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ漢學家·傳教士Пётр Ива́нович Кафа́ров/Kafarov/ㄎㄚㄈㄚㄌㄛㄈ/卡法羅夫(教名Палла́дий[Palladii]/ㄆㄚ_ㄌㄚㄉㄧㄧ/Palladius/巴第)。他在中國發現、出版了很多歷史文獻,包括《元朝秘史》。北京同文館1888年出版的ㄎㄚㄈㄚㄌㄛㄈ遺篇《Chinese-Russian Dictionary/漢俄合璧韻編》是至今為止ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ官方轉寫漢語成ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ詞母的系統的基礎。

[25] Uzbek/ㄨㄗㄅㄝㄎ/烏茲別克(或烏孜別克)語與近代ㄨㄧㄍㄜㄦ語都來自已經成為死語的ㄔㄚㄍㄚㄊㄞ語,兩者在發音、語法上很接近。(趙京,“Uyghur/ㄨㄧㄍㄜㄦ/維吾爾語文漢音元素轉寫UCPET方案”,202164)

[26] The Successors of Genghis Khan, trans. From Rashid al-Din by John Andrew Boyle, Columbia University Press, 1971, pp. 154-156.

[27] 余大鈞、周建奇譯自俄譯版,商務印書館1983年出版,漢譯世界學術名著叢書·歷史地理。

[28] 轉引自The Mongols and Global History: A Norton Documents Reader, ed. Morri Rossabi, 2011, p.78.

[29] Nicole Helget, Mongols, Vreative Education, 2013.

[30] 《顛覆世界史的蒙古》,周俊宇譯,台灣八旗文化/遠足文化事業有限公司,2014年。

[31] Өгөдэй/Ögedei/ ㄍㄜㄉㄟ繼位後,在過去ㄋㄞㄇㄢ的領地建立正式的帝國首都。

[32] Michael Dillon, Mongolia: A Political History of the Land and its People, I.B.TAURIS, 2020. Pp.29-30.

[33]趙京,“Arab/ㄚㄌㄚㄅ-Islam/ㄧㄙㄌㄚㄇ初期簡史20201026日。

[34] David Morgan, The Mongols, Blackwell, 1991. Pp.158-160.

[35] 轉引自The Mongols and Global History: A Norton Documents Reader, ed. Morri Rossabi, 2011, p.159.

[36] Edward Gibbon, The Decline and Fall of the Roman Empire (1788), Chapter LXIV: Moguls, Ottoman Turks. note 6. “A singular conformity may be found between the religious laws of Zingis Khan and of Mr. Locke.”

[37] Thomas T. Allsen, Culture and Conquest in Mongol Eurasia, Cambridge University Press, 2001. Introduction: Table 1.

[38] Prajakti Kalra, The Silk Road and the Political Economy of the Mongol Empire,Routledge, 2018.

[39] ㄍㄧㄅㄛㄣ等西方歷史學者沒有忘記提醒讀者們ㄊㄝㄇㄩㄦ還沒有被ㄧㄙㄌㄚㄇ教文明化:作為ㄧㄙㄌㄚㄇ教徒,ㄊㄝㄇㄩㄦ屠殺同為ㄧㄙㄌㄚㄇ教徒的ㄨㄛㄙㄇㄢ帝國的士兵們,是背教的。

[40] ㄆㄦㄙㄚ語ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ的轉寫。

[41] 趙京,"India/ㄧㄣㄉㄧㄚ/南亞文明簡史"2020722日。

[42] Prince Jin-gim’s Textbook of Tibetan Buddhism, tran. Constance Hoog, Leiden: E. J. Brill, 1983.轉引自The Mongols and Global History: A Norton Documents Reader, ed. Morri Rossabi, 2011, pp.144-148.

[43]趙京,中亞文明簡史新譯初步201945日。

[44]趙京,中亞文明簡史新譯初步201945日。

[45] Richard Taupier, The Western Monglian Clear Script and the Making of a Buddhist State. Buddhisim in Mongolian History, Culture, and Society, ed. Vesna A. Wallace, Oxforf Univeristy Press, 2015.

[46] N. Tsultem, The Eminent Mongolian Scuptor—G. Zanabazar, State Publishing House Ulan-bator, 1982.

[47] Uranchimeg Tsultemin, Zanabazar: Vajrayana Art and the State in Medieval Monogolia. Buddhisim in Mongolian History, Culture, and Society, ed. Vesna A. Wallace, Oxforf Univeristy Press, 2015.

[48]得到廣泛認可的Renaissance一詞來自法語再生復活之意,指古典希臘、羅馬文化等人文主義的復興,1830年代也成為英文用詞,先被日譯為漢字文藝復興,再被移入中文。後來的研究主要受瑞士文化史學家Jacob Burckhardt/ㄅㄨㄦㄎㄏㄚㄦㄊ/布克哈特1860年出版的Die Kultur der Renaissance in Italien影響,不限於文藝領域,所以日譯放棄了文藝復興的譯法,直接用片假名ルネッサンス表示發音。按照法語發音,準確的中譯應該是ㄌㄨㄋㄧㄙㄢㄙ,大致是指發生在14-16世紀以ㄈㄧㄌㄜㄣㄔㄜ為中心、以復活古典希臘、羅馬文明為精神指導、以美術、文學方面的革命為主導發生的廣泛文化創新運動。(趙京,“Dante/ㄉㄢㄊㄜ《神聖喜劇》新譯註釋20181116日)

Монгол/Mongol/ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ/蒙古帝國史譯註詞彙
漢音元素英文漢字譯法或注釋ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ語等
ㄞㄙㄣ·ㄍㄧㄛㄌㄛAisin Gioro愛新覺羅
ㄚㄎㄅㄚㄦAkbar阿克巴爾
ㄚㄦㄊㄢAltan阿勒壇、俺答Алтан
ㄢㄉㄚanda安答(生死血交)
ㄚㄌㄚㄅArab阿拉伯عرب
ㄚㄦㄍㄨㄣArghun阿魯渾Аргун
ㄅㄚㄅㄨㄦBabur巴布爾بابر
ㄅㄚㄊㄨBatu拔都
ㄅㄨ_ㄉㄚBuddha佛祖
ㄅㄨㄎㄏㄚ-ㄌㄚ-Bukhārā布哈拉بخارا 
ㄅㄧㄗㄢㄊㄧㄨㄇByzantium拜占庭
ㄎㄚㄌㄧㄈㄚcalipha哈里發خَلِيفَة
ㄑㄚㄍㄚㄊㄞChaghatay察合台Цагадай
ㄑㄧㄣㄍㄧㄙ•ㄎㄏㄢChinggis Khan成吉思可汗
ㄎㄧㄌㄧㄦCyrillic/Cyril基里爾(西瑞爾,斯拉夫)詞母Κύριλλος[Kurillos]
ㄉㄚㄌㄞDalai達賴(海洋、無邊)
ㄍㄜㄌㄨㄍ-ㄆㄚGelug-pa格魯巴
ㄍㄚㄗㄢGhazan合贊Газан
ㄍㄧㄅㄛㄣGibbon吉本
ㄏㄛㄝㄌㄨㄣHoelun訶額侖Өэлүн
ㄏㄛㄇㄝㄌㄛㄙHomer荷馬Ὅμηρος[hómɛːros]
ㄏㄨㄅㄧㄌㄞHubilai忽必烈Хубилай
ㄎㄏㄛㄎㄏ·ㄎㄏㄛㄊHuhhot呼和浩特Хөх   хот
ㄏㄨㄌㄝㄍㄨHülegü旭烈兀Хүлэгү
ㄧㄦㄎㄏㄚㄋㄢIlkhanate伊利汗國ایل خانان/Ilxānān
ㄧㄣㄉㄧㄚIndia印度
ㄧㄌㄢIran伊朗
ㄧㄌㄚㄎIraq伊拉克ئىراق
ㄧㄙㄌㄚㄇIslam伊斯蘭الإسلام
ㄐㄚㄇㄨㄎㄏㄚJamukha札木合Жамуха
ㄧㄝㄌㄨㄙㄚㄌㄜㄇJerusalem耶路撒冷
ㄐㄩㄣㄍㄚㄦJungaria準噶爾
ㄐㄩㄨㄞㄋㄧ-Juvayni志費尼جوینی
ㄎㄚㄈㄚㄌㄛㄈ/ㄆㄚ_ㄌㄚㄉㄧㄧKafarov/Palladius卡法羅夫/巴第Кафа́ров
ㄎㄏㄚㄦㄎㄏㄛㄌㄚㄇKharkhorum哈拉和林(國都)Хархорум
ㄌㄚㄇㄚ教Lamaism喇嘛教
ㄇㄢㄑㄡManchu滿(洲)族
ㄇㄚㄋㄝㄊㄛㄣManetho
Μανέθων
ㄇㄚㄦㄎㄛ·ㄆㄛㄌㄛMarco Polo馬可·波羅
ㄇㄧ·ㄋㄧㄚㄎMi-nyag/Minyak弭藥མི་ཉག
ㄇㄧㄎㄜㄌㄢㄐㄜㄌㄛMichelangelo米開朗基羅
ㄇㄛㄣㄎㄏMöngke蒙哥Мөнх
ㄇㄛㄣㄍㄛㄦMongol蒙古ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ/Монгол
ㄇㄛㄙㄎㄨㄚMoscow莫斯科Москва
ㄇㄛㄒㄝMoses摩西מֹשֶׁה
ㄇㄨㄍㄚㄦMughal莫臥兒帝國
ㄇㄨㄏㄚㄇㄇㄚㄉMuḥammad穆罕默德مُحَمَّدٌ
ㄋㄞㄇㄢNaiman乃蠻Найман
ㄋㄜㄙㄊㄛㄌㄧㄨㄙNestorius聶斯脫里Νεστόριος
ㄋㄨㄦㄏㄚㄘNurhaci努爾哈赤
ㄛㄦㄗㄧㄊOljeiyu完者都Өлзийт
ㄛㄋㄢOnan斡難
ㄛㄧㄌㄚㄊOirat瓦剌Ойрад
ㄨㄛㄙㄇㄢOttoman奧斯曼
ㄆㄦㄙㄚPersia波斯فارسی
ㄆㄚㄍㄚㄙ-ㄆㄚPhagas-pa八思巴
ㄎㄨㄑㄚㄦQuchar忽察兒
ㄎㄨㄌㄧㄦㄊㄚqurilta忽里勒台Хуралдай
ㄌㄚㄇㄚ王子傳奇Ramayana《羅摩衍那》
ㄌㄚㄒㄧㄉ·ㄉㄧㄣRashid al-Din拉施德丁رشیدالدین
ㄌㄛ_ㄙㄧㄚRussia俄羅斯Россия
ㄙㄚㄑㄚ·ㄅㄝㄎㄧSacha Beki撒察別乞
ㄙㄚㄇㄚㄦㄎㄢㄉSamarkand撒馬爾罕سمرقند 
ㄙㄚㄙㄢSasanian薩珊王朝
ㄙㄠㄇㄚSauma(拉賓)掃務瑪
ㄒㄚㄇㄢ教Shamanism薩滿教
ㄙㄛㄋㄚㄇ·ㄍㄧㄚㄗㄛSonam Gyatso索南嘉措
ㄙㄛㄩㄛㄇㄅㄛSoyombo索永布詞母Соёмбо
ㄙㄨㄌㄧㄚSyria敘利亞سوريا
ㄊㄚㄦㄊㄚㄦTartar韃靼Татар
ㄊㄚㄊㄚㄊㄨㄣㄍㄚTatatunga塔塔統阿Тататунга
ㄊㄝㄇㄩㄐㄧㄣTemüjin帖木真ᠲᠡᠮᠦᠵᠢᠨ/Тэмүжин
ㄊㄣㄍㄌㄧTengri騰格里ᠲᠩᠷᠢ[Tngri]
ㄊㄧㄅㄝㄊTibet藏(族、區)
ㄊㄝㄇㄩㄦTimur/Tamerlane帖木耳تیمور
ㄊㄛㄉㄛtodo/Clear清晰/托忒詞母Тодо
ㄊㄨㄌㄨㄧTului拖雷Тулуй
ㄊㄜㄦㄎTurk突厥
ㄨㄌㄚㄢㄅㄚ-ㄊㄚㄦUlan Bator烏蘭巴托Улаанбаатар
ㄨㄦㄍㄚUrga
Өргөө
ㄨㄧㄍㄜㄦUyghur維吾爾ئۇيغۇر‎
ㄨㄗㄅㄝㄎUzbek烏茲別克
ㄗㄚㄋㄚㄅㄚㄗㄚㄦZanabazar札那巴札爾Занабазар
ㄗㄚㄧㄚ·ㄆㄢ ㄉㄧㄊㄚZaya Pandita拉讓巴呼圖克圖Заяа Бандида


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2020: 日本戰時天皇為什麼得以脫罪
2020: 村里最後一名地主死了(zt)
2019: 陳冠中:今天香港問題的根源
2019: How good were Charles Pearson’s pre
2018: 資中筠:諾貝爾文學獎有世界意義嗎?
2018: The Trinity—Does the Bible Tea
2017: 毛主席:文到之日三天內拆除中錫邊界印
2017: 氣死毛主席!人民共和國及中央軍委主席
2016: VOA訪吳國光:習近平沒能力取消政治局
2016: 皇后母親姐妹被輪姦,超乎想象的the8 a