言者無心: 讓人捧腹的英語報紙標題 | |||||||||
送交者: 2cents 2010年10月21日06:55:05 於 [笑林之聲] 發送悄悄話 | |||||||||
言者無心: 讓人捧腹的英語報紙標題 下面的報刊頭條標題一眼看眉頭就皺了。編輯先生瘋了嗎? 其實我們都知道標題的本意,可是不慎的編輯,卻導致這些“言者無心,聽者有意”的搞笑。 如果您也覺得這些標題很怪,那就證明您的英語水平顯然已經過關了。 (您將如何改好這些標題呢?)
解釋: 您看看,第一個標題的意思究竟是 (1) people are complaining because the women are growing ugly? (2) people are complaining because the women are nude and growing ugly? 還是 (3) people's complaints are getting nasty (ugly) about women who swim in the nude" 呢? 到底這些 “complaints” 指的是什麼東西呢? 正確的答案是 (3)。
|
|
|
|
實用資訊 | |