MLK(马丁路德金)长周末带女儿去宾州的 Lancaster 参加排球比赛...
周六与周日的比赛,女儿的球队“CJVA Chaos”六战六胜,以不败的战绩昂首进入星期一的淘汰赛. 结果第一场比赛碰上的即是地头蛇 “PA Crusher”. 比赛第一局 Chaos 以21:25 输掉. 第二局又 7:15 落后. 我做为球队里两个亚裔家长之一(还有一个越裔),心急如焚,坐立不安.
打到 9:17 时,看到女儿球队好不容易赢了一分,但场边的记分员却没有翻牌儿把分加上,我急得大声喊:“Please add the score”!不知为啥,那个计分员无动于衷,我就冲到场边大喊:“Please add the score”!
PA Crusher 的白人教练听着很不爽,就冲我大喊:“You shut up,get out of the court”!
我当仁不让地回敬他:“You shut up man, add the score to our team”!
于是两个大人唇枪舌剑地吵上架,让两个队的孩子们看得目瞪口呆.
最后还是主裁出面把我们“劝”开,各打五十大板,每人给一张黄牌警告,但最终把那一分加给我们队. 不知是受到我的鼓舞 or for whatever reason, 这以后女儿的球队士气大振,奋起直追,以 25:22 赢了第二局. 第三局决胜局竟然以 15:4 狂胜对方!欧耶,顺利杀入下一轮.
赛后女儿所有的队友都跑来给我 big hug,都说:“ Mr. Zhang,you are such a BRAVE daddy! We are so proud of you”!
我听完后很高兴,觉得这场架没白吵. 于是很得意地大声用英语问女儿:“Sweety, your daddy's spoken English is pretty good,right”?
女儿连忙冲我摆手,压低声音用中文跟我说:爸爸你小点儿声. 她们认为你 BRAVE,是以为你在用中文跟对方教练吵架呢 !!!
后记:
您瞅瞅,都已经是高中二年级的学生呢,这英语都咋学滴?!俺这么流利的英语竟被她们听成俺在讲中文?!
小孩子咱就不跟她们计较了. 反正也不是第一次被不好好学英文的美国白人误解了. 多少次俺在麦当劳想要点儿 salt,总是给我拿成 sauce,在 Subway (不要误会,俺说的不是地铁,是饭店)说要添 onion, 总是给我的 sub 里面加一堆的 olive!
唉,真拿这些不好好学习英语的美国白人没办法!再这么下去,一律轰到北京去"新东方"补习英语去!