【美國人的婚姻愛情觀】
When you marry the right woman, you are COMPLETE.
When you marry the wrong woman, you are FINISHED.
And when the right one catches you with the wrong one, you are COMPLETELY FINISHED.
【中國歡迎你】
上聯:subway, railway, highway ,way way to die
下聯:officer,announcer, professor, sir sir to lie
橫批:Welcome to China
~~~~~~~~~
有位朋友不解,問到:
I can understand the first two sentences but I have difficulty to understand the last one. What do you mean by “the right one catches you with the wrong one”? You you mean one met a right woman first as his wife and then later met a wrong woman as his mistress (小三兒), and then his life is completely finished? It is interesting!
回答如下:你說得不錯。最後一句,不身臨其境的人很難理解。但是可以肯定,前兩句所描述的“婚姻”都有結局,不論這個結局“完美”還是“完蛋”。
最後這句所描述的“婚姻”連個結局都沒有,讓你永遠生活在“地獄中”,那才可怕。
你的理解是“找了個好老婆,又弄個小三兒”,是錯的。要真實那樣,那是神仙過得日子!
真正的意思是,你找了自己“心中的最愛”做老婆,可是萬萬沒想到這個老婆愛的是另一個人,你當然一輩子生活在“水深火熱”之中,所以叫:COMPLETELY FINISHED