狗狗的翻譯 |
送交者: 馬奇 2008月10月03日13:41:21 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
回 答: 請教高手翻譯 由 arendt 於 2008-10-03 13:00:29 |
袋鼠公司不得增加其持有的雪屋通信,從而導致要麼不再是公開上市的通信公司在烏干達或南斯拉夫,或馬達加斯加,分別。
沒有克己復禮的好, 不過意思是對的。 現在中國的翻譯家中,大約有一半理解這段話有困難 阿閏教正 |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2006: | 初到南昌 | |
2006: | 古龍、三毛和倪匡 | |
2005: | 潤濤閻:佳人亂世(7)溫情種下禍根 | |
2005: | 小蠶: 紐約暢想 (兩篇) | |
2004: | 北大!我不知道該對你說些什麼好 | |
2004: | 六.四憶事---起死回生 | |
2003: | Yellowstone, Yellowstone | |
2003: | 老處女與獨身zt | |