设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:红树林
万维读者网 > 五 味 斋 > 跟帖
汉字本身自带含义,组新词时容易带些不干净的东西进门。
送交者: 匪连长 2008月12月16日10:50:44 于 [五 味 斋] 发送悄悄话
回  答: 提上来给言真轻:你说的所谓汉字思维方式的毛病:全伊 于 2008-12-16 10:26:07
是国人的思维习惯问题,不是汉字本身的技术局限。
0%(0)
0%(0)
  别的语言也一样。 /无内容 - 真是好玩 12/16/08 (69)
      宫能满足,无理性思考。嘿嘿。  /无内容 - 胡鲁 12/16/08 (129)
      哈哈,说得很形像。所以中国文化是两个极端: - 全伊 12/16/08 (121)
  对外来词汇音译最好。 /无内容 - 生非过 12/16/08 (192)
    错累。音义加上想象最好:可口渴乐  /无内容 - 职老 12/16/08 (200)
      这个就是音译的典型。  /无内容 - 生非过 12/16/08 (151)
        错累,是音+意义的好栗子。  /无内容 - 职老 12/16/08 (120)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2006: 和玉清清:又回起点
2006: 28有话:我为自己不值
2005: 亚特兰大,他乡遇故人
2004: 和外族对对子的最神奇的传说
2004: 北京某老公在BBS上的留言