设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:红树林
万维读者网 > 五 味 斋 > 跟帖
同理,Chinese Gov.就应译成中国政府。不应搞政治正
送交者: cnoversea 2020月05月29日19:04:56 于 [五 味 斋] 发送悄悄话
回  答: 英文口译/翻译应忠实于原文,China应译成中国,中共与中国cnoversea 于 2020-05-29 19:01:06

确,玩弄文字游戏。


0%(0)
0%(0)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2019: 对越作战被俘军官何昌健自述 ZT
2019: 稀土其实美国根本不怎么进口。
2018: 一万卡童鞋是不想以后竞选总统了?有所
2018: 呵呵呵,又想了一下,发现我以前想得有
2017: 哈哈,我正在看郭的视频,挺逗。我感觉
2017: 老郭控告王岐山先生贪腐,私生子女的事
2016: 中华崛起怎可忘记六四屠杀受害者!
2016: 再论Republic中文翻译的参考资料
2015: 紫鸟雪草们连蕨菜都不认得,还采什么野
2015: 再给你们看看满大人日本祖国的