朋友,請接受一次靈魂的洗禮吧!--獻給林昭,我們民族的聖女和普羅米修斯
(觀影片《尋找林昭的靈魂》有感)
當銀幕上字幕徹底消失
當莊重的《命運》樂曲終止
我依舊木然呆坐無言
任熱淚如泉流趟奔馳
我血在沸騰心在絞痛
靈魂經歷了一次煉獄般洗禮
我知道耶穌基督
可我並不信仰他
雖然他是西方尊崇萬能的主
我知道普羅米修斯
我只當文學來欣賞他
那是西方神話里盜火的英雄
我知道聖女貞德
我也佩服她
曾率千軍抗敵坦然就義
我也知道布魯諾
“地球圍着太陽旋轉”!
我從心地敬佩他
不惜為此而赴湯蹈火成灰
我還知道司馬遷
千古丹心照汗青
雖受宮刑獄中著史記
我還知道女俠秋謹
秋風秋雨愁煞人
寶馬雕裘換銀刀
我更知道張志新
被割斷了喉管
在那億萬人瘋狂時
卻發出叛逆的聲音
可是直到今天
我才知道一個名字--林昭
你的純粹靈魂
你的博愛心懷
你的堅貞勇氣
使你成為
我們民族的聖女貞德
和普羅米修斯
為我們愚昧黑暗的靈魂
盜來光明的天火
你是我們民族的布魯諾
以你成灰的肉體,
那不滅的靈魂
用你約束秀髮的髮夾
蘸着你刺破的手指
酷刑拷打迸裂出的鮮血
一字字一句句,
二十多萬字的詩文
告訴萎縮的我們
什麼叫真理!
展示給懦弱的我們
什麼叫信仰
什麼叫堅強
“寧為信仰自由死,
不做專制思想的
奴隸和階下囚
你以35年的短促經歷
書寫了中華民族又一頁
慘痛黑暗至極的《史記》!
林昭,一個神聖的名字
林昭,中華民族的女兒
透過淚眼望着你的遺像
讀着你50年前的詩文
我這個無神論者
心靈震撼經歷了
一次煉獄的洗禮
可悲的是
直到你離去快40年的今天
你那骨灰和黑白參半的秀髮
仍被40年前的《解放日報》包裹
你的偉大而純粹的靈魂
仍在萬馬齊諳的大地上被禁錮
人們啊,知道你們幹了些什麼嗎?
你們把自己最優秀的女兒
送上了愚昧的祭壇
還要她那老母親
給那劊子手付出
5分錢的子彈費!
愚昧,可恥,可悲啊!
我們這個民族
有多少林昭可供祭奠?
我們這個民族的價值
就值5分錢嗎?
。。。。。。
2/21/2005 於美國 紐約 刀客論壇
"O Fortuna"
("O, Fortune")
fr. Carmina Burana
(c. 1230)
Language: Latin
Text:
1.
O Fortuna,
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut descrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.
Translation:
O Fortune,
just as the moon
you vary your state
always increasing
or decreasing; 5
the detestable life
now difficult
and then easy
with your games sharpens
poverty,
power 10
dissolves like ice.
2.
Sors inmanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obrumbratam
et velatam
mihi quoque niteris,
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.
Often great
and empty,
your revolving wheel, 15
an evil state,
vain health
always dissolving,
concealing
and veiled 20
you also strive for me
now by game,
a lost shirt
I guiltily take because of you.
3.
Sors salutis
et virtutis
mihi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria;
hac in hora
sine mora
cordis pulsum tangite,
quod per sortem
sternit fortem
mecum omnes plangite.
Often my health 25
and my virtue
are now contrary for me,
affected
and defective
always in torment; 30
In this hour
without delay
take the pulse of my heart,
which through fate,
she overthrows my strength: 35
weep all of you with me.