動態平衡與永恆鬥爭 | ||||||||
送交者: 金無明 2023年09月26日11:16:02 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 | ||||||||
動態平衡與永恆鬥爭 ---- Forwarded Message ----- From:To: Cc: t>Sent: Tuesday, September 26, 2023 at 10:14:24 AM CDTSubject: "dynamic equilibrium" Re: Don't everybody forget about the word of "struggle"! Re: Socialist Market 動態平衡與永恆鬥爭 李良書簡 09-26-2023 大家不要忘記“鬥爭”二字! 生存來自鬥爭;另請注意,在赫魯曉夫和戈爾巴喬夫放棄鬥爭並接受“和平共處”的可能性之後,立馬蘇聯解體了。 我們人類就是承受不起這種戈爾巴喬夫式的奢侈“共存”。任何一種共存,從人類學的角度來看,都隱含着對立雙方的鬥爭,由此,共同生存才有可能。 自然的本質是各個方面的永恆鬥爭。在這個巨大的鬥爭過程中,存在着間歇性的平靜和生存。這稱為“動態平衡”;只有動態平衡才能穩定,靜態平衡總是不穩定的。 我們中國人稱之為“天道循環”、“天行健,自強不息”! 因此,共存來自鬥爭,而不是出於和平。 This is called a "dynamic equilibrium". Only a dynamic equilibrium can be stable, a static equilibrium is always unstable. 只有動態平衡才能穩定,靜態平衡總是不穩定的。 我們中國人稱之為“天道循環”、“天行健,自強不息”!) ------ Original Message ------ Don't everybody forget about the word of "struggle"! Survival
is from struggle; please also notice that after Khrushchev and
Gorbachev gave up struggles and adapt the possibility of "peaceful
coexistence", immediately the Soviet Union collapsed. We
human just can't afford of this Gorbachev kind of luxury
"co-existence", for co-existence of any-kind, from an anthropology
stand point, implicit struggles among opposite parties and from there, mutual survival can be possible. 生存來自鬥爭;另請注意,在赫魯曉夫和戈爾巴喬夫放棄鬥爭並適應“和平共處”的可能性之後,立馬蘇聯解體了。 我們人類就是承受不起這種戈爾巴喬夫式的奢侈“共存”,任何一種共存,從人類學的角度來看,都隱含着對立雙方的鬥爭,由此,共同生存才有可能。 自然的本質是各個方面永恆的人物的永恆鬥爭,在這個巨大的鬥爭過程中,存在着間歇性的平靜和生存。) Especially after capitalism turned into Imperialism as of now, this is fatalism. BOB CHING Chairman at founding partner of Boston Consulting Group in China, told me in the early 1990s that “socialist market economy” – the term China had begun to use at that time – sounded like an oxymoron, but was actually logical. I didn’t quite understand what he meant at the time, but what he said stuck in my mind over the subsequent three decades. My guess is that Bob meant the developed world believes that concepts like socialism and capitalism, collectivism and individualism, and ideology and pragmatism cannot coexist with each other. For them, it is “either or”. China has grown on
the back of its belief that apparently opposing drivers are a fact of
life, and that developing approaches and systems to address these
opposing drivers effectively is the key to accelerated growth.
The Chinese started thinking of the world in terms of opposing forces
at work more than 2,500 years ago. They called this concept yin and
yang, and it still prevails today.” Edward Tse is founder and CEO, Gao Feng Advisory Company, a strategy consulting and financial advisory firm, with roots in China Chinese
modernisation may baffle the West, but it works
The ability to experiment,
learn and adapt, and to embrace seemingly opposing concepts
simultaneously, lies behind China’s rapid economic transformation
Xi Jinping’s
resolve to achieve both higher-efficiency growth and common
prosperity, and to balance manufacturing prowess with sustainable
development, should be seen in this light Chinese modernisation may baffle the West, but it works
轉載 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2022: | 阿拉剛才上油管,被推出一個麻辣空間的 | |
2022: | 美國股債全崩,俺覺的離金融危機不遠了 | |
2021: | 孟晚舟事件的起因:前些年中國華為從美 | |
2021: | 【RRN】軍方完成選舉舞弊調查,川普誓 | |
2020: | 同樣是表示與一草同學觀點不同,相異於 | |
2020: | 那文觸痛了某些仆?|給川粉普及一點歷史 | |
2019: | ZT:美帝版蔣干盜書在白宮上演 | |
2019: | 佩羅西老太三十幾年從中共那裡賺的盆滿 | |
2018: | 卡瓦諾是如何到了川普選法官的盤子裡的 | |
2018: | 看到美日歐聯合聲明了?getting seriou | |