|
非常同意樓下學弟的觀點。
“問招的解釋,雖看似有理,但未必是唯一的和最為合理的。”
解字測字這種東西一直是缺乏權威性,連江湖算卦都有,因為是人的主觀理解,不是科學的客觀求證。許多東西人們可以接受是因為比較可以自圓其說,比如“婦”的解釋等。但是否可以有其他解,我想是存在的。
把聖經故事與漢字直接聯繫還是第一次見到,感覺太牽強,只能估計是老中的基督傳教史上的玩意。老輩中有基督徒,說那時來華的西方傳教士後來不少都懂中文,有類似把聖經故事與中國故事聯繫在禮拜時以使人信服的例子。解字也許是個方式。
當事物缺乏唯一性的解釋時,那就是一個推斷,而不是事實。當然宗教的基礎是基於人類對自然的主觀理解,解釋權在信教者本身。但宗教是人類文化的一個子集,而不是全部,所以把宗教的神創的理論用於普世就是缺乏意義了。
人類歷史上的神話故事在不同的種族之間也有類似的東西,是因為人類的社會活動存在相似性。不同文化的交流就是以這種相似性為基礎,作為開始,因為容易被不同方面接受,但相似不意味着是同一件事。
即便就亞當夏娃與禁果的故事,現在的宗教學家們也有了比較可以讓人感到可以接受的根據考古和對舊約原文版的研究的成果。即伊甸在什麼地方,禁果是什麼,等。即這個神話故事的出處,當然也意味着那時世界上也不是只有兩個人。過去在這裡已經講過,不重複了。
|