設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 帖子
英譯《唐.杜牧.山行》
送交者: Tianshui688 2012年11月09日13:32:29 於 [五 味 齋] 發送悄悄話

唐朝 . 杜牧 《山行》

 

遠上寒山石徑斜,

白雲深處有人家。

停車坐愛楓林晚,

霜葉紅於二月花。

                        

          A Hill Trip

                        By Du Mu (803-852AD), Tang Dynasty

                               

 

Late in fall a stony path runs uphill from afar,

Zigzagging into distant cold hills;

Deeply enshrined among drifting white clouds,

Dwelling houses perch.

Making a stop of my chariot, here I sit,

Totally intoxicated by the maple forest at dusk,

Oh behold! The frost-bitten leaves look even fierier,

Than the red blossoms of Mid-Spring!


0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制