設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 帖子
從技術上分析一哈英語 j 與普通話 zh 和 j 的關係
送交者: 直言 2013年01月09日16:42:20 於 [五 味 齋] 發送悄悄話

嚴格地說,英語 j 發音介於普通話的 zh 和 j 之間。具體描述如下。

(1)英語 j 發音的舌位(粉紅色部分。下同):

pronunciation

(2)普通話 zh 的舌位:

pronunciation

(3)普通話 j 舌位:

pronunciation

英語 j 發音與普通話 zh 發音比較 -

相同點:舌位都在口腔上部。

區別:英語 j 舌頭自然伸直,抵於上齒;而普通話 zh 則舌頭嚴重上翹翻卷,直抵上齶。

英語 j 發音與普通話 j 發音比較 -

相同點:舌頭皆自然伸直;

區別:普通話 j 發音舌位在口腔下部。

以上是舌位的分析。

按國際音標註音,英語 j 漢語拼音 zh 的發音分別為:

普通話 zh

[ts]

英語 "j" [dʒ]

因此, project /ˈprɒdʒ ɛkt / 是斷然不可以讀成 pro宅ct 的,Jack 也不可讀成宅客,否則 [dʒ] 豈不同於 [ts] 了莫?

當然,也不完全等同於普通話的 j(國際音標註音為:[tɕ])。但更接近一點。

對於僅僅想發音更準確一點、而不靠研究語音學混飯吃的同學來說,將英語的 j 的發音理解成比普通話的 j 濁音更重一點,足矣。

謹希望如此可以終結傑克、宅客的爭端。

謝謝。


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2012: 說賀少強是人渣太過分了
2012: 一個比FedEx更省錢更便捷的方式。尤其
2011: 我吃過的肉 (陸地):
2011: 交誼舞的舞伴很重要嗎?
2010: 問題多: 用車禍來比誤判的邏輯混亂--給
2010: 麥片粥: 阿凡達,紅茶菌,遷徙動物
2009: 問個問題 在坐的各位,
2009: 人活着到底係為了甚麼?嘿嘿。。。
2008: 懷念那一塊錢一把大蔥的日子
2008: 宗教的全義、本義和圓義