設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 帖子
深山蘭:《詩經》中的幾個比喻
送交者: 深山蘭 2013年01月10日17:23:46 於 [五 味 齋] 發送悄悄話




《詩經》中的幾個比喻

 

比喻,是一種修辭方法。英文中列為兩種:simile metaphor。前者翻譯成明喻;後者翻譯成暗喻。前者是說什麼東西像什麼,比如:這棵大樹像一個巨人挺立在山坡上。後者是把某種東西直接說成是另一種東西,一般的是把抽象的說成是具體的東西。比如:思想的清泉在涓涓流淌。


你若把比喻詳細列,估計十種八種都有。我可沒有功夫去扯。


寫詩,比喻的用法是少不了的。《詩經》中大量使用比喻的修辭手法。我今天舉幾個例子。《大雅》中有一首《綿》。是一首敘事詩。主要描述周人的祖先古公亶父被狄人就是游牧民族侵擾,不得不遷到岐山腳下,開荒種田。開拓新的家園的故事。這說明周人是個完全的農業社會。


這首詩開頭:“綿綿瓜瓞,民之初生,自土(杜)沮漆。古公亶父,陶復陶穴,未有家室。”其中“瓞”,注書的學究們說是小瓜。在《詩經箋》說:“瓜之本實,繼先歲之瓜必小,狀似瓝,故謂之瓞。” 孔穎達疏:“瓜之族類本有二種,大者曰瓜,小者曰瓞。”朱熹說:“小曰瓜。瓜之近本初生者常小。”前面的二位註解,越注越糊塗。倒是朱熹說得明白。一位學者的翻譯是:“拖拖拉拉,大瓜小瓜,當初我們周族,……。”我初次讀完此處,心裡糊塗:為什麼用大小瓜來比喻周的百姓?這想表達什麼意象?


其實,朱熹的註解僅說了一半,另一半仍然藏着。這裡的瓜絕對是指香瓜,不是西瓜。西瓜很晚才傳入中國。如果你觀察過香瓜的生長,就會發現:一棵香瓜作物一般只有一棵主秧,有時有另一個相對短小的副秧。在一棵主秧的情況下,從瓜秧的根部開始,結瓜的規律是,第一個最小,依次增大,達到最大後,瓜的大小開始變小,依次遞減。這後面大小逐漸遞減的瓜,若能成熟(有時根本沒有機會成熟),摘下後,農民稱為“下梢瓜”。當然,最後這逐漸遞減的現象有時不出現。這取決於瓜的品種和生長期。前面逐漸增多的現象幾乎肯定出現。這是一棵瓜秧自然生長的狀況。很自然,瓜秧上結幾個瓜(我見過的品種,一般結四、五個瓜,多的也不超過六、七個瓜;而個頭巨大的西瓜,一棵秧上通常僅留一個瓜!),那是和品種,種植的株距及糞水的狀況有密切關係的,但大小演變的特性基本是一樣的。統計特徵很明顯。


其實,一個家庭中多子女,第一個孩子的身高一般不是最高的,高低的特性有點和香瓜的大小分布有點相似。注意:這是統計規律。只看個別的例子是無效的。我定性地觀察過許多家庭,好像特徵很明顯。


在今天,農民們一般在能達到最大的那個瓜以後,把開的花統統掐掉,防止結那些質量不好的瓜空耗養分。


明白了香瓜的大小在秧上的分布特性,理解上述詩中的比喻就很容易了。一棵瓜秧上,結的瓜,越來越多,個頭越來越大。這象徵着周人的百姓人丁興旺,蓬勃發展。這是用當時人很熟悉的生物特性,來比喻抽象的社會發展。這是很形象的描述。


有人會犯傻:那瓜的個頭後來不是越來越小了嗎?那你就是書呆子啦!


那位學者翻譯成:“拖拖拉拉,大瓜小瓜……,”那給人產生的影像太糟啦!


若你問我該怎樣翻譯,回答是:不知道!我又不想去翻譯詩經。讀不懂古文的人,就不要讀古詩。


 

另一首詩《衛風·碩人》

碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。

東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。

 

手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,

螓首蛾眉,巧笑倩兮美目盼兮。

 

碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。

翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。

 

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發。

葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

 

這是描寫衛莊公的夫人莊姜的美貌。大概是屬於拍馬屁的詩。


對於這位夫人的描述,用盡了比喻。我只談其中一個比喻“領如蝤蠐”。蝤蠐,注書的人說是“天牛的幼蟲,白色身長。”這句是描述婦人的脖子像天牛的幼蟲那樣白皙而修長。


天牛的幼蟲,一一般生活在樹幹中,好像是楊柳樹中為多。它在樹幹中鑿洞,吃樹的木質部。你若把木材劈開,經常會發現那個在蠕動的白色幼蟲。樣子有幾分可怕。我在十幾歲時,幫助父母劈木材,常劈出這樣的蟲子。雞是很愛吃它們的。古人經常地伐木劈柴,此蟲一定很常見。他們就用這種白色的蟲子來描述那位美女的脖子。


就算我明白了古人的想法,每當我讀到此處,產生的感覺仍然是不舒服的,甚至是一種要吐的感覺。


這個比喻,我無法欣賞。

 


0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制