| ofox:讀常艷小說有感 |
| 送交者: ofox 2013年01月26日04:56:28 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
|
這幾天常博士的小說仍是大家關心的熱點,她寫的12萬字小說,我是在上
周讀過,讀的時候的感覺是:這馬列博士寫的東西就是不一樣,本來很簡單 的故事寫出來卻象博士論文一樣深奧難懂,要不是因為其背景太讓人很感興 趣,早把這文章丟一邊去了。 其實常艷到是很清楚大家最關心、最想看的是什麼:在小說最後結尾後, 她將她與衣大人17次愛愛的時間,地點全部單獨列出,可措令廣大淫民群眾 失望的是:關鍵時刻的描寫太粗糙,也太單調,只是用了一些如什麼做愛、 高潮,想要之類的詞而己,其中淫民群眾最關心的衣大人在床上的具體表現 的細節很少,以至於淫民群眾跟本就沒有辦法跟據衣大人的表現來判斷他是 否真的達到了馬列主義所要求的標準,所以造成了大家對馬列主義的誤解。 常艷之所以寫這個紀實小說,是因為打翻了醋醞子,衣大人上的不止她 一個,這事真還和美國佬有關係,要不是美國佬發明的偉哥,年己半百的衣 大人那有連續作戰的能力?這分明就美國佬搞的陰謀嗎。衣大人玩的是:我 上,我再上,我上上上。於是淫民就開始互動:我猜,我再猜,我猜猜猜: 他還上了誰。沒見大家把中央編譯局的全體女博士及女員工全部翻了岀來放 在網上了。 常艷的紀實小說也讓廣大的淫民群眾認識到這種官場的文化,所以它也鼓 勵淫民充分的發揮自已的意淫能力,其實也不能完全說是意淫,這兒有另一 個列子:東北某市女副市長董海濤就被網民人肉,都很好奇她是怎樣升上去 的,據說她沒有任何家庭背景,考試選拔成績倒數第一,大家能看得到的是 她那漂亮的臉蛋,我也是相信她能當副市長絕對是憑她的個人能力,什麼樣 的能力,嘿嘿,你懂的,有人能給出更合理的解釋嗎? 與衣俊卿關係尚好的中央編譯局女下屬: 1、江洋,中央編譯局當代馬克思主義研究所助理研究員。常艷小說中提到的"衣俊卿不止 我一個女人,江洋不是他的唯一"。 2、姚穎,被曝與衣俊卿關係最好。任中共中央編譯局辦公廳研究室副研究員,中國人民大學哲學博士,中共中央編譯局哲學博士後。 3、陳雪蓮,1978年6月出生,中央編譯局世界發展戰略研究部,副研究員,中央編譯局比較政治與經濟研究中心,社會調查研究室主任。曾就讀於德國圖賓根大學(TuebingenUniversity)大中華研究中心,博士候選人。 杜雪峰(網絡圖片) 4、杜雪峰,副譯審,中央編譯局中央文獻翻譯部西文處副處長,西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文學研究會理事。 謝海靜(網絡圖片) 5、謝海靜,副譯審,中央編譯局中央文獻翻譯部日文處一級翻譯。 6、於春偉,一級翻譯,畢業於北京外國語大學西語系西班牙語專業。 7、黃曉武,清華大學中文系現當代文學專業博士。2011年4月,任中央編譯局《馬克思主義與現實》雜誌副主編。 8、彭萍萍,博士,馬克思主義研究部副編審。 9、王新穎,中央編譯局海外理論信息研究中心副主任,副編審,畢業於首都師範大學俄羅斯語言文學專業,碩士。 10、李姿姿,副研究員,中國人民大學國際關係學院博士,2007年進入中央編譯局馬克思主義研究部工作。 |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2012: | 呵,北京有大褲衩,蘇州有低腰褲。 | |
| 2012: | 我覺得美國不能總是人為把利率壓低,本 | |
| 2011: | “不知道歌曲的背景”的意思是“如果知 | |
| 2011: | 我糾正大家一個錯誤的思維,嘿嘿 | |
| 2010: | 這樣吧,我們不談論創造論,我們談論ID | |
| 2010: | 剖析Gates同學的採訪,澄清一哈 | |
| 2009: | 一個女同學,會不會把一個只認識了兩周 | |
| 2009: | 澄清一下,樓下說我們是第一什麼什麼, | |
| 2008: | 華男着裝 | |
| 2008: | 日本閃電行 (N) 福岡照片 | |















