一幅象徵派的畫 (翻譯)
如果你還沒有被在學校里讀的濃重的象徵主意筆法完全徹底地弄糊塗的話,你會愛上下面的
故事的。
一對戀人結伴來到國家藝術館,在一個藝術展里,他們面對着一幅肖像畫注視着,此畫給了
他們一種徹底的丈二和尚摸不着頭腦的感覺。從表象上看,這幅畫刻畫的是三個很黑且是裸
體的男人坐在公園的長凳上。畫中,兩個人的傢伙是黑色的,然而,坐在正中間的那位的家
伙卻是粉色的。
此時,正在尋游的黑人藝術館長看見這對戀人在畫前不知所以地發呆着,就走過來,好心地
把他對畫的解釋講給這對戀人聽。這位同性戀黑人館長繪聲繪色地描繪了此畫如何生動地刻
畫了在一個白人的等級社會,非洲裔美國人是如何失去性能力的原有的雄偉之氣的。在經過
半個多小時的耐心解釋之後,他總結性地說道:“其實,有好幾位知名的批評家都認為,那
個粉的傢伙也同樣反映了,在當代社會同性戀的人所遭受的文化上的和社會性的壓制!”
那同性戀黑人館長的一番解讀,這對戀人似乎有點矛塞頓開。
誰知那館長剛走,一個髒希希的蘇格蘭人走這對戀人邊上,說道:“你們真想知道此畫的真
正含義嗎?”
“吆喝,你算老幾啊,你以為你比藝術館的館長還懂畫?”這對戀人嘲笑般地問道。
“我?哈哈,我就是畫這幅畫的人!”他回答着,並繼續說道:“說實話,這裡面畫的三個
人哪裡有什麼黑人???!這裡畫的是三個蘇格蘭煤礦工人!!!這三個人的唯一一點區別:
就是中間那位老兄回家吃的午飯,切!”
5月11號 根據英文原文譯出,如若 於北美