本人一個“收宮”讓Jack心中狂喜,終於抓到一個稻草似乎可以扳回面子,於是“棋盲”什麼的一頓數落。
你就不先看看本人的題目,文章的格調?
本人圍棋下得的確不怎麼樣,但愛好者還算夠格。從Jack的回帖來看,他才是才疏學淺又好為人師的半吊子。借用周星星同學在《功夫》裡的一句台詞:想學嗎?我教你呀。
先說什麼叫天元。實際上中國自己的叫法是“乾元”,意為天的中心,“天元”是從日本反傳回來的叫法,又如:“打劫”、“收官”、“手筋”等。點三、三就是日本流的典型開盤走法。本人文章中提到的天元實際是暗喻中國“一子定乾坤”的典故。跟圍棋實際走法完全不沾邊。我小時學圍棋時,老師告誡說:讓棋的棋子一般都放在星位,擺在天元是十分傲慢的表示,因為天元是皇帝落子的地方。Jack若感興趣可到網上自己學習。連一子定乾坤都不知道,還好意思談圍棋?
再說“收宮”的典故。常下棋的人都知道,國人下棋嘴都不閒着,互相開玩笑、互相擠兌逗樂。收官是圍棋的最後階段,也就是最後再找補幾手。一般只有勢均力敵時雙方才在收官上爭勝負,若看到大勢已去早早就投子認負。只有看不明白的臭手才耽誤時間。因為“官”與“宮”摸樣相近,宮與“工”又是諧音,我們就把最後硬挺的戲稱為“收宮”,故意以外行的叫法取笑對手。意為大勢已去還看不出勝負地出招。
關於為什麼把最後收局叫“收官”,我這裡有個未經證實說法。那時我們橋牌隊請北京橋牌隊的選手做教練,那隊長叫潘開建。大家吃飯時聊天自然聊到聶衛平,也就自然聊到圍棋。潘開建給我們講,他與老聶打過牌,問過老聶“收官”是什麼意思,老聶說那是日本人傳過來的叫法,具體怎麼解釋他也不清楚。
如果Jack知道,歡迎科普一下。
最後澄清一下:正確的說法是“收官(Guan)”,大家不要被我的“收宮”誤導。那只是玩笑。