設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 帖子
笛卡爾的那句名言最通俗的翻譯應該是 我思想所以我活着
送交者: arendt 2014年01月06日22:28:34 於 [五 味 齋] 發送悄悄話
沒那麼複雜,當然翻譯成 在(存在 ) 更富有哲學意味就是了。 翻譯成 我思故我是,是什麼? 是人? 那很多不思想的人就是畜生? 根本莫名其妙麼。咬文嚼字的文人就喜歡把事情複雜化。 
0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2013: 聊天:在太平洋抓花鱈魚
2013: 雜談:王侯將相,確實有種
2012: 雖然我身在美國,但我一直都是嚴格按照
2012: 01加中, 美國到伊拉克強油的證據來了
2011: 散文詩:給素手
2011: 其實,芭蕾就是雜技,以前貴族們也看雜
2010: 現在英國毒犯已正法幾天了,有誰知道他
2010: 近些年,感覺在國內坐飛機比在國外做飛
2009: 秦河:我經歷的“非誠勿擾”徵婚故事
2009: 唯一 :“危機”後記