设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:红树林
万维读者网 > 五 味 斋 > 帖子
你知道为什么叫“火鸡”吗?
送交者: 润涛阎 2007年11月28日16:41:39 于 [五 味 斋] 发送悄悄话
感恩节美国人吃火鸡。那为什么叫“火鸡”呢?

火鸡源于北美,是野生的大鸟,被印第安人驯化成了家禽。这跟中国人驯化鸡鸭鹅的道理一样。而“火鸡”的名字按照印第安人的语言(印第安人有语言没有文字)的意思翻译成中文就是“七面鸡”,而非“火鸡”。

英国人到了北美后,才有了turkey的名字。因为火鸡从远处看,头是红的,身子是黑的(很多人只见过退了毛以后的火鸡,想象不出没退毛时火鸡的外表),酷似土耳其人的民族服装。那时的欧洲人瞧不起土耳其人,觉得服装怪怪的。就把这种可以烤肉吃的大鸟称为“turkey”就是“土耳其人”的意思。所以,在英文的历史上,先有土耳其人,后有火鸡。

中国人有褒扬别人的传统,比如“美利坚合众国”又娇美又锋利又坚强---美利坚。要是按照英国人把野鸟跟别国人扯在一起的话,那“煤里捡”说不定也能译出来。还有“德国”、“新西兰”等等等等,翻成中文时都是捡好听的来。所以,中国人不可能把这个大鸟按照英文的原意翻译成“土耳其”或者贴切一点“土耳鸡”,无故跟土耳其人结梁子。而是把英文的turkey翻译成“火鸡”,语音差不太多。反正是用火烤着吃,“火鸡”也贴切。

只是现在土耳其人还不那么牛比,不敢抗议美国大老板,把turkey重新翻译成原来印第安人给命的名字。从这件事可以看出,英国人霸道得很。

在英文里,不同的民族在称呼上用不同的后缀。比如,后面加ese就是贬义,是英国人瞧不起的民族。比如,中国人Chinese, 日本人Japanese,等等很多民族后面都是ese. 如果后面加an就是褒义了,比如加拿大人Canadian, 美国人American, 等等后面都是an.

其实,根据地球村的全球化发展,迟早有一天会改革英语,把那些侮辱人的英文标准化,比如,包括中国人在内的民族后面也用an,就成了Chinan, Japanan, 等等。目前,被老英帝国瞧不起的民族翅膀还没有真正硬起来,包括中国土耳其等很多民族就只好接着受辱。

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2006: 黑色星期五那天
2006: 提起佛山南海,会让你想起谁?
2005: 说说柿子
2005: 【原创】 “和氏璧”一家的悲惨故事
2004: 香港最香 黄霑最“黄”---谈香港四大才
2004: 戏说作家
2003: 听苍山如海,望残阳如血
2003: 朋友(0) -- 说您爱我!
2002: 男人是女人手里的风筝
2002: 不是每场舞会都会心碎(三