| 衣冠禽兽: 情人节,来段鲁道夫和咪咪 |
| 送交者: 衣冠禽兽 2013年02月13日21:57:05 于 [五 味 斋] 发送悄悄话 |
|
Puccini: La Boheme: O Soave Fanciull A moonbeam shines through the window on Mimi, Rodolfo, turning, sees her. RodolfoO soave fanciulla, o dolce viso di mite circonfuso alba lunar in te, vivo ravviso il sogno ch'io vorrei sempre sognar! Mimì Ah! tu sol comandi, amor!... Rodolfo Fremon già nell'anima le dolcezze estreme, nel bacio freme amor! Mimì Oh! come dolci scendono le sue lusinghe al core... tu sol comandi, amore!... No, per pietà! Rodolfo Sei mia! Mimì V'aspettan gli amici... Rodolfo Già mi mandi via? Mimì Vorrei dir... ma non oso... Rodolfo Dì Mimì Se venissi con voi? Rodolfo Che?... Mimì? Sarebbe così dolce restar qui. C'è freddo fuori. Mimì Vi starò vicina!... Rodolfo E al ritorno? Mimì Curioso! Rodolfo Dammi il braccio, mia piccina. Mimì Obbedisco, signor! Rodolfo Che m'ami di'... Mimì Io t'amo! Together Amor! Amor! Amor! Translation: Oh lovely girl, oh sweet face bathed in the soft moonlight. I see you in a dream I'd dream forever! Ah! Love, you rule alone! Already I taste in spirit the heights of tenderness! Love trembles at our kiss! How sweet his praises enter my heart... Love, you alone rule! He kisses Mimi. No, please! She frees herself. You're mine! Your friends are waiting. You send me away already? I dare not say what I'd like... Tell me. If I came with you...? What? Mimi! It would be so fine to stay here. Outside it's cold. I'd be near you! And when we come back? Coquettishly Who knows? Gallantly Give me your arm, my dear... Your servant, sir... Tell me you love me! I love you. They exit, arm in arm Love! Love! Love! |
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |
|
|
| 一周点击热帖 | 更多>> |
| 一周回复热帖 |
| 历史上的今天:回复热帖 |
| 2012: | 关于第二命题回答直言 | |
| 2012: | 岳东晓像个心胸狭隘的女人嘛,这么久了 | |
| 2011: | 驳无耻谰言,并结网宣言。 | |
| 2011: | TSE:请谈谈锂离子电池anode 部分什么研 | |
| 2010: | 双歧杆君: 阿拉巴马枪击案有感 | |
| 2010: | 春晚是教化老百姓的好时机, | |
| 2009: | 根据圣经,上帝造人一男一女, 结合成 | |
| 2009: | 我有点相信了: 也许墩子真的在昌平受 | |
| 2008: | 游泳愛好者請進:我對自由泳動作的改進 | |
| 2008: | 哆嗦照,嘿嘿 | |




