| 减字木兰花 (附近期一些和龙乡ID有关的诗词小段子) |
| 送交者: 紫荆棘鸟 2013年10月11日13:59:26 于 [五 味 斋] 发送悄悄话 |
|
1) 减字木兰花 (彩色部分是 ID)
晓云晨雨,逝在黄昏风歇处。谷语草鸣,隔着黎明辨不成。 昭君微笑,又一蛮夷多虑了:白黑分芳,静谧均衡靠女王。 天山泉水,绿染瑶池西木子。不复妖娆,印上深痕幽久桥。 今秋何以,老木坊前思燕子。若采芹泥,会对空巢发几痴。 (就 ID,有两个韵字“子”) 紫菂草月,百草园中生野葛。有叶扶提,秋菊新开三两枝。 何堪相折,在水一方皆是客。不若多思,总有温柔腼腆时。 ========= 附录:近期一些和龙乡ID有关的诗词 ========= 2) 芹泥 小叩春风出绣闺,闲看燕子采芹泥。所衔草木有灵性,结在燕巢偕隐栖。 再赏荷花折向西,有香漫过小杨堤。一池绿水多芹藻,薄采一些和燕泥。 莲子生香似馥薰,闲时我采一些闻。秋波飘绿青荷上,如是倾来与泮芹。 枯荷深处锁禅心,静水前身呈细纹。大雪其时纷乱落,红尘涤净为甘芹。 3) 老冬儿 a) 春夏繁花开几重,秋时深处结从容。红橙黄绿从今老,一朵寒梅开作冬。 汀月黛眉发几重,淡然玄净即从容。深情只合平凡老,一袭素衣飘作冬。 b) 那年联袂踏青时,若有青梅则采之。少小无猜应不老,所生青涩付痴儿。 我生元若酒醇时,惯了相知后醉之。应有倾心随我老,相看枝上蝶衣儿。 4) 一粒铜豌豆 a) 灵犀一点多通透,机敏巧乖难出右。铁齿无痕藏辩锋,口中一粒铜豌豆。 天涯仗剑争相斗,不是冤家不邂逅。挽剑如花扬柳眉,掌中一粒铜豌豆。 b) 天然无饰真闺秀,宛若清音流漱漱。似有叮当环佩声,玉盘一粒铜豌豆。 清波飘绿纯无垢,妙手掬来浇豆蔻。撷采之时有美人,眉心一粒铜豌豆。 5) 龙乡 ID 翻译 都说 RedWood 是“红木(国家公园)”的意思,其实还有更龙乡的翻译:林子丹; 都说 Can Can 是“康康舞”的意思,其实还有更龙乡的翻译:侃侃; 都说 Westwood (MA, CA) 是“韦斯特伍德”的意思,其实还有更龙乡的翻译:西木子; 都说 Greenland 是“格陵兰”的意思,其实还有更龙乡的翻译:绿岛(阳光); 都说 MountainDew 是“激浪饮料”的意思,其实还有更龙乡的翻译:山泉水; 都说 Crescent (CA)是“克雷森特”的意思,其实还有更龙乡的翻译:月弯儿; 都说 Freedom (PA) 是“弗里德姆”的意思,其实还有更龙乡的翻译:两由之; 都说 Waterloo Bridge 是“魂断蓝桥”的意思,其实还有更龙乡的翻译:幽久桥; 都说 Riverside 是“里弗赛德/河边”的意思,其实还有更龙乡的翻译:在水一方; 都说 Cape of Good Hope 是“好望角”的意思,其实还有更龙乡的翻译:望那儿一汪; 都说 Turnover 是“失误 (篮球术语)”的意思,其实还有更龙乡的翻译:转悠。 |
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |
|
|
| 一周点击热帖 | 更多>> |
| 一周回复热帖 |
| 历史上的今天:回复热帖 |
| 2012: | 我的老爸 5, 嘿嘿 | |
| 2012: | 莫言让被镇压的地主变成了一头猪,然后 | |
| 2011: | 48岁化学首席光荣殉国于停车场。嘿嘿。 | |
| 2011: | 各位,李娜回祖国去吃香喝辣的啦。记得 | |
| 2010: | 重帖:殖民地、民主和爱国 | |
| 2010: | 住中国的好处是有这样的牛人帮你小区站 | |
| 2009: | 不了解同传,但是觉得任何专业到一定时 | |
| 2009: | 贴近照者,都属于心怀坦荡,正大光明那 | |
| 2008: | 问招: 出国痛不痛 | |
| 2008: | 友情 by 桦树 | |




